Wörterbuch
Englisch - Tschechisch
Building
ˈbɪldɪŋ
Extrem Häufig
400 - 500
400 - 500
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
budova, stavení, objekt, výstavba
Bedeutungen von Building auf Tschechisch
budova
Beispiel:
The building is very old.
Budova je velmi stará.
We need to find a bigger building for our office.
Musíme najít větší budovu pro naši kancelář.
Verwendung: formal/informalKontext: Used in architectural, real estate, or general conversations about structures.
Notiz: This is the most common translation of 'building' referring to a physical structure.
stavení
Beispiel:
That stavení is in the countryside.
To stavení je na venkově.
He inherited an old stavení from his grandparents.
Dědil staré stavení po svých prarodičích.
Verwendung: informalKontext: Typically used to refer to houses or smaller structures, often in rural areas.
Notiz: Stavení can imply a more rustic or traditional structure.
objekt
Beispiel:
This object is a historic building.
Tento objekt je historická budova.
The museum is a protected object.
Muzeum je chráněný objekt.
Verwendung: formalKontext: Used in legal or historic contexts to describe buildings of significance.
Notiz: Objekt can refer to any built structure, emphasizing its role in heritage or protection.
výstavba
Beispiel:
The building of the new school will take a year.
Výstavba nové školy potrvá rok.
He is involved in the building of a new bridge.
Podílí se na výstavbě nového mostu.
Verwendung: formalKontext: Used when discussing the process or act of constructing buildings.
Notiz: This refers specifically to the act or process of building rather than the structure itself.
Synonyme von Building
structure
A structure refers to a constructed object or system designed for a specific purpose.
Beispiel: The ancient structure was a marvel of engineering.
Notiz: While a building is a type of structure, not all structures are buildings. Structures can include bridges, towers, or frameworks.
edifice
An edifice is a large, imposing building, often with architectural significance.
Beispiel: The grand edifice stood tall in the city center.
Notiz: Edifice typically conveys a sense of grandeur or importance, whereas a building can refer to any constructed shelter or enclosure.
construction
Construction refers to the process of building or assembling a structure.
Beispiel: The construction of the new office building will begin next month.
Notiz: Unlike 'building,' which can refer to a completed structure, 'construction' specifically indicates the ongoing process of creating a building.
premises
Premises refer to the land and buildings that a business or organization occupies.
Beispiel: The company's premises include several office buildings and a warehouse.
Notiz: While 'building' focuses on the physical structure itself, 'premises' encompass both the building and the surrounding land or property.
Ausdrücke und gängige Wendungen von Building
Break the ice
To break the ice means to initiate a conversation or social interaction, especially in a situation where people are unfamiliar with each other.
Beispiel: Let's break the ice by talking about something non-work related.
Notiz: This phrase has a figurative meaning and does not directly relate to physically breaking anything like a building.
Bite the bullet
To bite the bullet means to endure a painful or difficult situation with courage and resilience.
Beispiel: I have to bite the bullet and tell my boss about the mistake I made.
Notiz: This phrase involves facing a difficult situation bravely, unlike building which is a physical structure.
The ball is in your court
This phrase means that the responsibility for making a decision or taking action lies with someone else.
Beispiel: I've given you all the necessary information, so now the ball is in your court.
Notiz: The phrase uses a sports analogy and has no direct connection to building in a literal sense.
Back to the drawing board
This phrase is used to indicate that a plan or idea has failed and that it is necessary to start over from the beginning.
Beispiel: The prototype didn't work as expected, so it's back to the drawing board for us.
Notiz: The phrase refers to going back to the initial stage of planning or designing, not to physically rebuilding a structure.
Put all your eggs in one basket
To put all your eggs in one basket means to risk everything on a single venture, which could result in losing everything if it fails.
Beispiel: Investing all your money in one stock is risky; don't put all your eggs in one basket.
Notiz: This phrase involves risking everything on a single opportunity, contrasting with the stability and permanence associated with a building.
A piece of cake
When something is described as a piece of cake, it means it is very easy to do.
Beispiel: The exam was a piece of cake; I finished it in half the time.
Notiz: The phrase relates to ease and simplicity, unlike the complex and labor-intensive process of constructing a building.
Burn the midnight oil
To burn the midnight oil means to work late into the night, especially to complete a task or project.
Beispiel: I had to burn the midnight oil to finish the project before the deadline.
Notiz: This phrase refers to working late hours, contrasting with the physical act of construction associated with a building.
Buildings alltägliche (Slang-)Ausdrücke
Crib
Crib is slang for a home or residence, often used informally to refer to one's own place.
Beispiel: Let's head back to my crib to grab the keys.
Notiz: The term 'crib' is more casual and colloquial than 'building', emphasizing a sense of familiarity and personal ownership.
Pad
Pad is a slang term for a dwelling or living space, commonly used to describe one's home or apartment.
Beispiel: I'll meet you at my pad after work.
Notiz: Unlike 'building', 'pad' conveys a more relaxed and informal tone, typically associated with a personal or cozy living space.
Spot
Spot is slang for a particular place or location, often used to refer to a specific spot within a building or area.
Beispiel: We found a cool spot downtown for the party.
Notiz: While 'building' refers to the structure itself, 'spot' highlights a specific area or place within that building or location.
Joint
Joint is a slang term for a place, typically used to describe a restaurant, bar, or social establishment.
Beispiel: Let's grab a coffee at that new joint down the street.
Notiz: Unlike 'building', 'joint' is more casual and implies a social or hangout setting rather than just a physical structure.
Digs
Digs is slang for a place where someone lives or stays, often referring to a residence or accommodation.
Beispiel: Her new digs are really nice - you should check them out.
Notiz: While 'building' is a generic term for any structure, 'digs' specifically emphasizes the living or housing aspect of the place.
Abode
Abode is a more formal slang term for a place where someone lives or resides, commonly used to describe a home or dwelling.
Beispiel: His abode is a quaint little cottage by the lake.
Notiz: Compared to the neutral term 'building', 'abode' has a slightly more elevated or literary connotation, often associated with a sense of coziness or refuge.
Hangout
Hangout is slang for a place where people regularly meet or socialize, often used to describe a favorite spot for gatherings.
Beispiel: The abandoned warehouse became our secret hangout spot.
Notiz: Unlike 'building', 'hangout' carries a social connotation, emphasizing the place's function as a meeting point or social hub rather than just a physical structure.
Building - Beispiele
The building is under construction.
Budova je ve výstavbě.
The city has many historic buildings.
Město má mnoho historických budov.
The architect designed a unique building.
Architekt navrhl jedinečnou budovu.
Grammatik von Building
Building - Verb (Verb) / Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle)
Lemma: build
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): builds
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): build
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): built
Verb, Partizip Perfekt (Verb, past participle): built
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): building
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): builds
Verb, Grundform (Verb, base form): build
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): build
Silben, Trennung und Betonung
building enthält 2 Silben: build • ing
Phonetische Transkription: ˈbil-diŋ
build ing , ˈbil diŋ (Die rote Silbe ist betont)
Building - Bedeutung und Nutzungsrate
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
building: 400 - 500 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.