Wörterbuch
Englisch - Tschechisch

Understand

ˌəndərˈstænd
Extrem Häufig
400 - 500
400 - 500
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

rozumět, pochopit, vnímat, představit si

Bedeutungen von Understand auf Tschechisch

rozumět

Beispiel:
I understand what you are saying.
Rozumím tomu, co říkáš.
Do you understand this concept?
Rozumíš tomuto konceptu?
Verwendung: informalKontext: Used in everyday conversations to express comprehension of language, ideas, or concepts.
Notiz: This is the most common translation and is widely used in both spoken and written Czech.

pochopit

Beispiel:
I finally understand the problem.
Konečně jsem pochopil ten problém.
She understands the importance of teamwork.
Ona pochopila důležitost týmové práce.
Verwendung: formal/informalKontext: Used when referring to grasping a deeper meaning or insight into a situation.
Notiz: This term is often used when someone has come to a realization or has comprehended something complex.

vnímat

Beispiel:
He understands the feelings of others.
On vnímá pocity ostatních.
I understand your concerns.
Vnímám tvé obavy.
Verwendung: formalKontext: Used in contexts that involve perception, empathy, or sensitivity towards emotions or situations.
Notiz: This term implies a sense of awareness and perception rather than just intellectual comprehension.

představit si

Beispiel:
Can you understand what it's like to be in my shoes?
Můžeš si představit, jaké to je být na mém místě?
It's hard to understand the situation without seeing it.
Je těžké si představit situaci, aniž bych to viděl.
Verwendung: informalKontext: Used when discussing the ability to visualize or imagine a scenario or feeling.
Notiz: This is more about understanding through imagination rather than direct comprehension.

Synonyme von Understand

comprehend

To grasp the meaning or significance of something.
Beispiel: She struggled to comprehend the complex instructions.
Notiz: Comprehend is often used for deeper understanding or grasping complex ideas.

grasp

To understand something completely or thoroughly.
Beispiel: It took him a while to grasp the concept of quantum physics.
Notiz: Grasp can imply a more thorough or complete understanding.

get

To come to understand or realize something.
Beispiel: I finally got what she was trying to say.
Notiz: Get is a more colloquial and informal way of expressing understanding.

perceive

To become aware of, know, or identify by means of the senses.
Beispiel: He perceived the underlying message in her words.
Notiz: Perceive often involves sensing or becoming aware of something rather than just understanding it intellectually.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Understand

Get the hang of

To become familiar or skilled in something; to understand or master something.
Beispiel: It took me a while, but I finally got the hang of using the new software.
Notiz: This phrase emphasizes gaining proficiency or skill in understanding something.

Wrap one's head around

To understand something that is complex or difficult to grasp.
Beispiel: I can't wrap my head around the concept of time travel.
Notiz: This phrase highlights the challenge of comprehending a difficult or abstract concept.

Click with

To be easily understood or accepted by someone.
Beispiel: The new teaching method really clicked with the students.
Notiz: This phrase suggests a positive reception or quick understanding of something.

Make sense of

To understand or interpret something logically; to find meaning in something.
Beispiel: After reading the instructions a few times, I was able to make sense of them.
Notiz: This phrase focuses on interpreting information or situations in a coherent and logical way.

Grasp the concept

To understand the fundamental idea or meaning of something.
Beispiel: It took me a while, but I finally grasped the concept of quantum physics.
Notiz: This phrase specifically refers to understanding the core idea or principle behind a concept.

Catch on

To begin to understand or realize something after a period of confusion.
Beispiel: She was a bit confused at first, but eventually, she caught on to the new rules.
Notiz: This phrase indicates a gradual understanding or realization after initial confusion or uncertainty.

See eye to eye

To agree with someone; to have the same opinion or understanding.
Beispiel: We don't always see eye to eye on every issue, but we respect each other's opinions.
Notiz: This phrase refers to having a shared perspective or agreement on a particular matter.

Understands alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Get it

To understand or comprehend something.
Beispiel: I finally get it! Thanks for explaining it to me.
Notiz: Similar to 'understand', but more casual and conversational.

Pick up

To grasp or comprehend something.
Beispiel: It took me a while, but I finally picked up what he was saying.
Notiz: Implies gradually understanding something, similar to learning.

Cotton on to

To finally understand or become aware of something after it was not immediately clear.
Beispiel: I've finally cottoned on to what she's been hinting at all this time.
Notiz: Suggests a sudden realization or understanding after a period of confusion or uncertainty.

Get the picture

To finally grasp the full understanding of something, especially after multiple explanations or instances.
Beispiel: I explained it three times already. Do you finally get the picture?
Notiz: Conveys a sense of clarity or completion in understanding a situation or concept.

Catch the drift

To understand the hidden or implied meaning behind something.
Beispiel: He was dropping hints all night, and I finally caught the drift.
Notiz: Focuses on understanding subtle or indirect messages rather than explicit information.

Tune in

To become aware of or understand something, especially after initially not paying attention or being confused.
Beispiel: It took a while, but I eventually tuned in to what she was trying to say.
Notiz: Similar to picking up or grasping something, but also implies paying attention and focusing on understanding.

Nailed it

To perfectly understand or accomplish something.
Beispiel: After studying all night, I finally nailed the concept for the exam.
Notiz: Indicates not just understanding, but mastering or excelling at a particular concept or task.

Understand - Beispiele

I understand your point of view.
Chápu tvůj pohled na věc.
She can't understand why he left.
Nerozumí, proč odešel.
He is a very understanding person.
Je to velmi chápavý člověk.

Grammatik von Understand

Understand - Verb (Verb) / Verb, Grundform (Verb, base form)
Lemma: understand
Konjugationen
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): understood
Verb, Partizip Perfekt (Verb, past participle): understood
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): understanding
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): understands
Verb, Grundform (Verb, base form): understand
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): understand
Silben, Trennung und Betonung
understand enthält 3 Silben: un • der • stand
Phonetische Transkription: ˌən-dər-ˈstand
un der stand , ˌən dər ˈstand (Die rote Silbe ist betont)

Understand - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
understand: 400 - 500 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.