Wörterbuch
Englisch - Dänisch

Analysis

əˈnæləsəs
Extrem Häufig
700 - 800
700 - 800
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

Analyse, Analyse, Analyse

Bedeutungen von Analysis auf Dänisch

Analyse

Beispiel:
The analysis of the data revealed important trends.
Analysen af dataene afslørede vigtige tendenser.
Her analysis of the poem was insightful.
Hendes analyse af digtet var indsigtsfuld.
Verwendung: FormalKontext: Used in academic, scientific, or professional settings where data, literature, or situations are examined in detail.
Notiz: The word 'analyse' is often used in both written and spoken contexts, particularly in education, research, and business.

Analyse

Beispiel:
His analysis of the market helped the company make better decisions.
Hans analyse af markedet hjalp virksomheden med at træffe bedre beslutninger.
The financial analysis showed a significant profit increase.
Den finansielle analyse viste en betydelig stigning i overskuddet.
Verwendung: FormalKontext: Commonly used in finance, business, and economics to refer to the examination of financial data.
Notiz: In a business context, 'analyse' can also refer to various types of assessments, such as SWOT analysis (Strengths, Weaknesses, Opportunities, Threats).

Analyse

Beispiel:
The analysis of the situation led to a new strategy.
Analysen af situationen førte til en ny strategi.
We need a thorough analysis to understand the problem.
Vi har brug for en grundig analyse for at forstå problemet.
Verwendung: FormalKontext: Used in strategic planning and problem-solving scenarios.
Notiz: In strategic contexts, 'analyse' often involves a deep dive into a problem to find solutions.

Synonyme von Analysis

examination

Examination refers to a detailed inspection or investigation of something to understand it better.
Beispiel: The examination of the data revealed interesting patterns.
Notiz: While analysis focuses on breaking down complex information to understand its components and relationships, examination emphasizes a thorough review or scrutiny of the subject.

evaluation

Evaluation involves assessing or judging the quality, significance, or value of something.
Beispiel: The evaluation of the project's success was based on various criteria.
Notiz: Analysis typically involves a more in-depth examination and interpretation of data, whereas evaluation focuses on making judgments or assessments based on specific criteria.

interpretation

Interpretation involves explaining or making sense of something, especially when it is open to different meanings or perspectives.
Beispiel: His interpretation of the poem offered a fresh perspective on its meaning.
Notiz: While analysis involves breaking down information to understand its components and relationships, interpretation focuses on explaining or giving meaning to the information.

exegesis

Exegesis refers to a critical explanation or interpretation of a text, particularly a religious or literary one.
Beispiel: The exegesis of the religious text provided insights into its historical context.
Notiz: Exegesis is often used in the context of interpreting religious texts or literary works, while analysis has a broader application in various fields for examining and understanding information.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Analysis

Break down

To analyze or examine something in detail, often to simplify or understand it better.
Beispiel: Let's break down the data to better understand it.
Notiz: This phrase implies a more detailed and thorough examination than just 'analysis.'

Dig into

To investigate or scrutinize something deeply, especially to discover information or insights.
Beispiel: I need to dig into the report to find the key insights.
Notiz: It suggests a more intensive and investigative approach compared to a standard analysis.

Get to the bottom of

To thoroughly investigate or understand the root cause of a problem or situation.
Beispiel: We must get to the bottom of this issue through careful analysis.
Notiz: It emphasizes a comprehensive understanding or resolution beyond a surface-level analysis.

Go through with a fine-tooth comb

To examine something very thoroughly and meticulously, leaving no detail unnoticed.
Beispiel: The auditor went through the financial records with a fine-tooth comb.
Notiz: This phrase implies an extremely detailed and meticulous examination beyond a standard analysis.

Get the big picture

To understand the overall or general perspective of a situation or information after detailed analysis.
Beispiel: After analyzing all the data points, we need to step back and get the big picture.
Notiz: It involves synthesizing the results of an analysis to see the broader implications or patterns.

Piece together

To assemble or construct a complete understanding or explanation from various parts or sources.
Beispiel: We need to piece together the clues to form a coherent analysis of the situation.
Notiz: It involves a process of synthesizing and integrating information to form a cohesive analysis.

Sift through

To sort through something methodically to find specific information or patterns.
Beispiel: We must sift through the data to identify relevant trends.
Notiz: It implies a careful examination to extract useful or relevant details from a larger set of information.

Analysiss alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Break it down

To simplify and examine various parts or elements in detail.
Beispiel: Let's break it down step by step to analyze each component.
Notiz: Similar to 'break down,' but more focused on breaking into smaller components.

Dive deep

To delve deeply or scrutinize thoroughly.
Beispiel: We need to dive deep into the data to get a thorough analysis.
Notiz: Implies going beyond surface-level examination.

Crunch the numbers

To perform calculations or analyze numerical data.
Beispiel: I'll crunch the numbers to provide a detailed analysis of the statistics.
Notiz: Specifically refers to analyzing numerical data rather than a general analysis.

Get into the nitty-gritty

To focus on the fine details or specific aspects.
Beispiel: Let's get into the nitty-gritty of this report for a comprehensive analysis.
Notiz: Emphasizes examining the intricate details rather than an overall analysis.

Analysis - Beispiele

Analysis of the data showed a clear correlation between exercise and improved mental health.
The company conducted a thorough analysis of the market before launching their new product.
The scientist used careful observation and analysis to draw conclusions about the behavior of the animals.

Grammatik von Analysis

Analysis - Substantiv (Noun) / Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass)
Lemma: analysis
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): analyses, analysis
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): analysis
Silben, Trennung und Betonung
analysis enthält 3 Silben: anal • y • sis
Phonetische Transkription: ə-ˈna-lə-səs
anal y sis , ə ˈna səs (Die rote Silbe ist betont)

Analysis - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
analysis: 700 - 800 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.