Wörterbuch
Englisch - Dänisch
Full
fʊl
Extrem Häufig
300 - 400
300 - 400
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
fuld, fuld, fuld, fuld
Bedeutungen von Full auf Dänisch
fuld
Beispiel:
The glass is full of water.
Glasset er fuld af vand.
He felt full after the meal.
Han følte sig fuld efter måltidet.
Verwendung: informalKontext: Describing quantity or state of being filled.
Notiz: Used to indicate that something is at maximum capacity.
fuld
Beispiel:
She was full of joy.
Hun var fuld af glæde.
He is full of ideas.
Han er fuld af idéer.
Verwendung: informalKontext: Describing a person or thing that has an abundance of a quality.
Notiz: Often used in a figurative sense to express a strong presence of an emotion or trait.
fuld
Beispiel:
The moon is full tonight.
Månen er fuld i aften.
He has a full schedule this week.
Han har en fuld kalender denne uge.
Verwendung: formal/informalKontext: Referring to completeness or entirety.
Notiz: Can be used in both literal and figurative contexts.
fuld
Beispiel:
She drank too much and got full of alcohol.
Hun drak for meget og blev fuld af alkohol.
He was full of himself at the party.
Han var fuld af sig selv til festen.
Verwendung: informalKontext: Describing someone who is intoxicated or overly self-confident.
Notiz: In this context, 'full' can have a negative connotation.
Synonyme von Full
complete
When something is complete, it means it is finished or whole, lacking nothing.
Beispiel: The project is complete and ready for submission.
Notiz: Full can refer to something being filled to capacity, while complete implies that all necessary parts are present.
total
Total refers to the entirety or sum of something, without any omissions.
Beispiel: The total cost of the repairs was higher than expected.
Notiz: Full can imply being filled to capacity, while total refers to the entirety of something.
entire
Entire means whole or complete, without any part being left out.
Beispiel: She spent the entire day working on her thesis.
Notiz: Full can refer to being filled to capacity, while entire emphasizes completeness without any part missing.
satiated
Satiated means fully satisfied or having had enough, especially in terms of food or drink.
Beispiel: After the meal, I felt satiated and content.
Notiz: Full can refer to being physically filled, while satiated specifically relates to feeling satisfied or having had enough.
Ausdrücke und gängige Wendungen von Full
full of beans
To be full of energy and enthusiasm.
Beispiel: After a good night's sleep, he was full of beans and ready to tackle the day.
Notiz: The phrase 'full of beans' uses 'full' in a figurative sense to mean energetic or enthusiastic, rather than physically full.
full swing
At the highest level of activity or operation.
Beispiel: The party was in full swing when we arrived, with music and dancing.
Notiz: The phrase 'full swing' refers to a peak level of activity or operation, not necessarily related to physical fullness.
full of hot air
To talk a lot without saying anything meaningful; to be boastful or exaggerated.
Beispiel: Don't listen to him, he's just full of hot air and doesn't know what he's talking about.
Notiz: In this idiom, 'full of hot air' implies being full of empty talk or exaggeration, not actual physical fullness.
full of oneself
To be excessively self-centered or conceited.
Beispiel: She's always boasting about her achievements; she's so full of herself.
Notiz: The phrase 'full of oneself' refers to being overly self-absorbed or conceited, not physically full.
full plate
To have a lot of things to do or deal with.
Beispiel: I can't take on any more projects right now; I already have a full plate.
Notiz: In this context, 'full plate' means having a busy schedule or a lot of responsibilities, not necessarily being physically full.
full well
To be fully aware; to know completely.
Beispiel: She knew full well that he wouldn't keep his promise.
Notiz: The phrase 'full well' emphasizes complete knowledge or awareness, rather than physical fullness.
full house
To have all the seats or accommodations occupied; to be at maximum capacity.
Beispiel: The concert was sold out; it was a full house that night.
Notiz: In this case, 'full house' refers to a venue being at maximum capacity, not the state of physical fullness.
Fulls alltägliche (Slang-)Ausdrücke
Full-on
Used to describe something that is intense, extreme, or complete.
Beispiel: He went full-on and quit his job without notice.
Notiz: The addition of 'on' intensifies the meaning, emphasizing the completeness or intensity.
Full tilt
Refers to moving at the highest speed or maximum capacity.
Beispiel: He was driving full tilt down the highway.
Notiz: The term 'tilt' suggests moving at full speed or capacity.
Full monty
Refers to getting everything or the whole package.
Beispiel: She ordered the full monty breakfast with all the extras.
Notiz: Derived from a British slang term meaning everything, especially in the context of quantity or completeness.
Full of it
Means to be dishonest, boasting, or exaggerating.
Beispiel: Don't believe him, he's always full of it.
Notiz: The slang 'full of it' implies insincerity or deceit.
Full blast
Indicates maximum volume or intensity.
Beispiel: The music was playing full blast at the party.
Notiz: The extension 'blast' implies a high level of power or intensity.
Full throttle
Refers to doing something at maximum speed or effort.
Beispiel: They are working full throttle to meet the deadline.
Notiz: The term 'throttle' emphasizes the rapid and vigorous nature of the action.
Full deck
Means someone is not thinking clearly or is mentally unstable.
Beispiel: He's not playing with a full deck; he seems confused.
Notiz: The phrase 'full deck' is an idiom suggesting someone is missing something essential or is mentally unbalanced.
Full - Beispiele
The glass is full of water.
I want a full refund.
She gave a full account of what happened.
Grammatik von Full
Full - Adjektiv (Adjective) / Adjektiv (Adjective)
Lemma: full
Konjugationen
Adjektiv, Komparativ (Adjective, comparative): fuller
Adjektiv, Superlativ (Adjective, superlative): fullest
Adjektiv (Adjective): full
Adverb, Komparativ (Adverb, comparative): fuller
Adverb, Superlativ (Adverb, superlative): fullest
Adverb (Adverb): full
Substantiv, Plural (Noun, plural): full
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): full
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): fulled
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): fulling
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): fulls
Verb, Grundform (Verb, base form): full
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): full
Silben, Trennung und Betonung
full enthält 1 Silben: full
Phonetische Transkription: ˈfu̇l
full , ˈfu̇l (Die rote Silbe ist betont)
Full - Bedeutung und Nutzungsrate
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
full: 300 - 400 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.