Wörterbuch
Englisch - Dänisch

Interest

ˈɪnt(ə)rəst
Extrem Häufig
200 - 300
200 - 300
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

Interesse, Rente, Interessekonflikt, Interesseområde

Bedeutungen von Interest auf Dänisch

Interesse

Beispiel:
She has a strong interest in music.
Hun har en stor interesse for musik.
His interests include hiking and photography.
Hans interesser inkluderer vandreture og fotografi.
Verwendung: InformalKontext: Used when discussing hobbies, passions, or topics someone enjoys.
Notiz: This meaning refers to a person's curiosity or passion for a subject.

Rente

Beispiel:
The bank offers a high interest rate on savings accounts.
Banken tilbyder en høj rente på opsparingskonti.
You need to pay interest on the loan.
Du skal betale rente på lånet.
Verwendung: FormalKontext: Used in financial contexts, such as banking, loans, and investments.
Notiz: This meaning relates to the cost of borrowing money or the earnings from saving money.

Interessekonflikt

Beispiel:
There was a conflict of interest in the decision-making process.
Der var en interessekonflikt i beslutningsprocessen.
It's important to declare any potential conflicts of interest.
Det er vigtigt at erklære eventuelle potentielle interessekonflikter.
Verwendung: FormalKontext: Used in legal, business, or ethical discussions.
Notiz: This refers to a situation where someone's personal interests may influence their professional decisions.

Interesseområde

Beispiel:
Her area of interest is environmental science.
Hendes interesseområde er miljøvidenskab.
He specializes in the area of international relations.
Han specialiserer sig i interesseområdet international relation.
Verwendung: FormalKontext: Used in academic or professional settings to specify a field of study or work.
Notiz: This meaning is often used in educational or professional contexts to define specific fields.

Synonyme von Interest

fascination

Fascination refers to a strong attraction or interest in something.
Beispiel: She had a fascination with ancient history.
Notiz: Fascination implies a deep and intense interest in a particular subject or activity.

curiosity

Curiosity is a strong desire to know or learn something.
Beispiel: The child's curiosity about the world around him was endless.
Notiz: Curiosity often involves a sense of inquisitiveness or a desire for knowledge rather than just a general interest.

enthusiasm

Enthusiasm is a strong excitement or interest in something.
Beispiel: His enthusiasm for the project was contagious.
Notiz: Enthusiasm conveys a sense of passion and eagerness towards a particular subject or activity.

passion

Passion is a strong and intense love or enthusiasm for something.
Beispiel: She had a passion for music from a young age.
Notiz: Passion typically implies a deep emotional connection and dedication to a particular interest or activity.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Interest

take an interest

To show curiosity or concern about something.
Beispiel: She took an interest in photography and started taking classes.
Notiz: The original word 'interest' refers to a feeling of wanting to learn more about something, while 'take an interest' emphasizes actively engaging with or showing concern for that thing.

lose interest

To stop being interested in or enthusiastic about something.
Beispiel: I lost interest in the book halfway through and couldn't finish it.
Notiz: While 'interest' refers to the feeling of wanting to learn more, 'lose interest' indicates a decrease in that feeling or enthusiasm.

conflict of interest

A situation in which a person's personal interests or loyalties could potentially clash with their professional duties or responsibilities.
Beispiel: The judge recused himself from the case due to a conflict of interest.
Notiz: Unlike the general sense of 'interest' as curiosity or attraction, 'conflict of interest' specifically refers to a situation where personal interests may interfere with one's professional role.

in one's best interest

Something that is advantageous or beneficial for a person.
Beispiel: It is in your best interest to study hard for the exam.
Notiz: While 'interest' refers to a feeling or desire, 'in one's best interest' focuses on what is most beneficial or advantageous for that person.

vested interest

A personal stake or involvement in a situation, especially one that is tied to financial gain or benefit.
Beispiel: The company has a vested interest in ensuring the project's success.
Notiz: Unlike 'interest' as a general feeling of curiosity, 'vested interest' emphasizes a personal stake or involvement, often with financial implications.

lose interest in

To no longer feel curious about or enthusiastic toward something.
Beispiel: She lost interest in playing the guitar after a few lessons.
Notiz: Similar to 'lose interest,' 'lose interest in' specifically points to a decrease in curiosity or enthusiasm for a particular activity or topic.

a keen interest

A strong or enthusiastic interest in something.
Beispiel: He has always had a keen interest in history and loves to read historical books.
Notiz: While 'interest' can be a general feeling, 'a keen interest' emphasizes a strong, intense enthusiasm or curiosity for a specific subject or activity.

Interests alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Float someone's boat

To interest or excite someone, to be appealing or satisfying to someone.
Beispiel: Watching documentaries really floats my boat.
Notiz: It emphasizes personal preference or enjoyment rather than a general interest.

Tickle someone's fancy

To be appealing or interesting to someone, to capture someone's interest or attention.
Beispiel: The new art exhibition really tickles my fancy.
Notiz: It implies a sense of delight or amusement associated with the interest.

Float someone's goat

To provoke someone's interest or reaction, to excite or annoy someone.
Beispiel: That kind of music really floats his goat.
Notiz: It has a slightly mischievous or annoying connotation in provoking interest.

Tickle your brain

To intellectually stimulate or interest someone, to challenge someone's mind.
Beispiel: Solving puzzles really tickles my brain.
Notiz: It focuses on cognitive engagement and mental stimulation as opposed to a general interest.

Pique someone's curiosity

To arouse someone's interest or curiosity, to make someone interested or eager to learn more.
Beispiel: The mysterious message piqued her curiosity.
Notiz: It specifically refers to curiosity or the desire to know more rather than a general interest.

Turn someone on to (something)

To introduce or expose someone to something that sparks their interest or enthusiasm.
Beispiel: Her friend turned her on to jazz music.
Notiz: It indicates introducing someone to something new that could potentially ignite their interest.

Ring a bell

To trigger a faint memory or association, to sound familiar or remind someone of something.
Beispiel: The name sounds familiar, but it doesn't ring a bell.
Notiz: It involves a subtle recognition or connection to something previously known, sparking a sense of interest or recollection.

Interest - Beispiele

érdeklődés
kamat
érdekeltség

Grammatik von Interest

Interest - Substantiv (Noun) / Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass)
Lemma: interest
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): interests, interest
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): interest
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): interested
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): interesting
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): interests
Verb, Grundform (Verb, base form): interest
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): interest
Silben, Trennung und Betonung
interest enthält 3 Silben: in • ter • est
Phonetische Transkription: ˈin-t(ə-)rəst
in ter est , ˈin t(ə )rəst (Die rote Silbe ist betont)

Interest - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
interest: 200 - 300 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.