Wörterbuch
Englisch - Dänisch
Particularly
pə(r)ˈtɪkjələrli
Extrem Häufig
400 - 500
400 - 500
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Især, Særligt, Specielt
Bedeutungen von Particularly auf Dänisch
Især
Beispiel:
I particularly enjoy reading mystery novels.
Jeg nyder især at læse mysteriebøger.
She is particularly skilled in mathematics.
Hun er især dygtig til matematik.
Verwendung: InformalKontext: Used to emphasize a specific preference or quality.
Notiz: This is the most common translation and is used to highlight something that stands out.
Særligt
Beispiel:
There was particularly good food at the event.
Der var særligt god mad til arrangementet.
He has a particularly interesting perspective on the issue.
Han har et særligt interessant perspektiv på problemet.
Verwendung: Formal/InformalKontext: Used in both formal and informal settings to denote something that is special or noteworthy.
Notiz: This term can be used interchangeably with 'især' in many contexts.
Specielt
Beispiel:
I am looking for a particularly special gift.
Jeg leder efter en specielt særlig gave.
This project is particularly special to me.
Dette projekt er specielt vigtigt for mig.
Verwendung: InformalKontext: Often used to denote something that is unique or has special significance.
Notiz: While similar to 'især', it carries a slightly different nuance, often implying uniqueness.
Synonyme von Particularly
Ausdrücke und gängige Wendungen von Particularly
In particular
This phrase is used to specify a particular thing or person among others. It emphasizes the specific choice or preference.
Beispiel: I enjoy all kinds of music, but I love rock music in particular.
Notiz: It adds emphasis to the specific aspect being referred to.
Especially
This phrase indicates a special preference or emphasis on a particular thing or person.
Beispiel: I love all animals, especially cats.
Notiz: It indicates a stronger preference or emphasis compared to 'particularly.'
Notably
This phrase highlights a particular person or thing as being worthy of attention or notice.
Beispiel: Many famous actors, notably Meryl Streep, attended the event.
Notiz: It emphasizes the significant or outstanding nature of the person or thing mentioned.
Specifically
This phrase indicates something done in a precise or exact manner, focusing on a particular detail or aspect.
Beispiel: The instructions were specifically for the advanced class.
Notiz: It indicates a clear focus on a particular detail or aspect, often used for clarification.
Particularly so
This phrase is used to emphasize that something is especially true in a particular context or situation.
Beispiel: I find classical music calming, particularly so on stressful days.
Notiz: It emphasizes the truth or significance of a statement, especially in a specific context.
Specifically speaking
This phrase is used to introduce a specific point or detail in a conversation or explanation.
Beispiel: I can't eat spicy food, specifically speaking, I have a sensitive stomach.
Notiz: It is often used to introduce a more detailed or focused explanation.
Above all
This phrase indicates a higher priority or preference for a particular thing above others.
Beispiel: I love all kinds of sports, but above all, I enjoy playing tennis.
Notiz: It emphasizes the topmost preference or priority among other choices.
Particularlys alltägliche (Slang-)Ausdrücke
Particular
Used informally to refer to something specific or individual without being too definite.
Beispiel: I'm not looking for any job in particular right now.
Notiz: Slang term retains the general idea but implies a more relaxed or casual tone.
Peculiarly
Used to describe something as strange, odd, or unusual.
Beispiel: He was dressed rather peculiarly for the occasion.
Notiz: Slang term emphasizes the eccentric or abnormal nature of the described situation.
Partic'ly
Informal shortening of 'particularly', used in casual conversation.
Beispiel: I'm partic'ly interested in the latest fashion trends.
Notiz: Slang term emphasizes informality and possibly speed of speech.
Specifical
Used informally to place emphasis on a specific detail or aspect of the topic.
Beispiel: I want to know specifical(ly) why you made that decision.
Notiz: Slang term adds an extra emphasis on the specificity of the detail mentioned.
Partictly
Informal variation of 'particularly', denoting a strong preference or reason.
Beispiel: It's partictly why I love living in this neighborhood.
Notiz: Slang term could denote a personal or emotional connection to the situation.
Particularly - Beispiele
I particularly enjoyed the second act of the play.
Grammatik von Particularly
Particularly - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Lemma: particularly
Konjugationen
Adverb (Adverb): particularly
Silben, Trennung und Betonung
Particularly enthält 5 Silben: par • tic • u • lar • ly
Phonetische Transkription: pər-ˈti-kyə-(lər-)lē
par tic u lar ly , pər ˈti kyə (lər )lē (Die rote Silbe ist betont)
Particularly - Bedeutung und Nutzungsrate
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
Particularly: 400 - 500 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.