Wörterbuch
Englisch - Dänisch
Plan
plæn
Extrem Häufig
600 - 700
600 - 700
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
plan, skitse, strategi, mål, tilrettelæggelse
Bedeutungen von Plan auf Dänisch
plan
Beispiel:
We need to make a plan for our project.
Vi skal lave en plan for vores projekt.
Do you have a plan for the weekend?
Har du en plan for weekenden?
Verwendung: formal/informalKontext: Used in both casual and professional settings when discussing arrangements or strategies.
Notiz: The word 'plan' is used similarly in both languages, making it easy for learners to remember.
skitse
Beispiel:
The architect showed us a sketch of the plan.
Arkitekten viste os en skitse af planen.
This is just a rough sketch of the plan.
Dette er kun en grov skitse af planen.
Verwendung: formalKontext: Commonly used in artistic or architectural contexts to refer to a preliminary design.
Notiz: The term 'skitse' emphasizes the visual aspect of planning.
strategi
Beispiel:
We need a solid strategy for our marketing plan.
Vi har brug for en solid strategi for vores markedsføringsplan.
His plan was based on a comprehensive strategy.
Hans plan var baseret på en omfattende strategi.
Verwendung: formalKontext: Often used in business, military, or organizational contexts to refer to a detailed approach.
Notiz: While 'strategi' can be a synonym for 'plan', it implies a more detailed and tactical approach.
mål
Beispiel:
Our plan is to reach our goals by the end of the year.
Vores plan er at nå vores mål inden årets slut.
Setting a plan helps you achieve your goals.
At lave en plan hjælper dig med at nå dine mål.
Verwendung: formal/informalKontext: Used in personal development or project management to refer to objectives.
Notiz: The word 'mål' translates to 'goal' but is often used in conjunction with 'plan' to indicate intended outcomes.
tilrettelæggelse
Beispiel:
The plan involves careful scheduling.
Planen involverer omhyggelig tilrettelæggelse.
Effective planning requires good organization.
Effektiv planlægning kræver god tilrettelæggelse.
Verwendung: formalKontext: Used in contexts where organization and arrangement are key.
Notiz: This term emphasizes the organizational aspect of creating a plan.
Synonyme von Plan
scheme
A scheme is a systematic plan or arrangement for attaining a particular goal.
Beispiel: The company devised a new marketing scheme to attract more customers.
Notiz: Scheme often implies a more strategic or elaborate plan compared to a general plan.
strategy
A strategy is a high-level plan designed to achieve specific goals or objectives.
Beispiel: Our team needs to come up with a winning strategy for the upcoming competition.
Notiz: Strategy is often associated with a more detailed and long-term plan compared to a plan.
blueprint
A blueprint is a detailed plan or design that outlines how something will be constructed or achieved.
Beispiel: The architect presented a detailed blueprint of the new building design.
Notiz: Blueprint is more specific and detailed than a general plan, often used in the context of construction or design.
outline
An outline is a general plan that provides a structure or framework for further development.
Beispiel: Before starting the project, we need to create a detailed outline of the steps involved.
Notiz: Outline is a more preliminary and basic plan compared to a detailed plan.
Ausdrücke und gängige Wendungen von Plan
Have a plan
To have a plan means to have a detailed strategy or course of action in place to achieve a specific goal or objective.
Beispiel: It's important to have a plan before starting a new project.
Notiz: The phrase emphasizes the importance of having a structured approach, while 'plan' on its own refers to the general concept of a strategy.
Make a plan
To make a plan involves creating or developing a specific strategy or outline for how something will be done or achieved.
Beispiel: Let's sit down and make a plan for our vacation.
Notiz: While 'plan' refers to the overall strategy, 'make a plan' implies the active process of creating it.
Stick to the plan
To stick to the plan means to follow or adhere to the original strategy or course of action without deviating from it.
Beispiel: Even when things get tough, it's important to stick to the plan.
Notiz: This phrase emphasizes the importance of maintaining consistency and not straying from the established plan.
Game plan
A game plan refers to a specific strategy or plan of action, especially in sports or competitive situations.
Beispiel: What's our game plan for winning this competition?
Notiz: While 'plan' is a general term, 'game plan' often refers to a strategic approach tailored for a particular competitive context.
Plan B
Plan B is a backup plan or alternative strategy that can be implemented if the original plan fails or encounters obstacles.
Beispiel: If our first idea doesn't work out, we need to have a solid Plan B.
Notiz: Unlike 'plan' which typically refers to the primary strategy, 'Plan B' is a secondary or contingency plan.
Best-laid plans
The phrase 'best-laid plans' refers to carefully made or well-thought-out plans that may still not succeed due to unforeseen circumstances.
Beispiel: Despite our best-laid plans, the event didn't turn out as expected.
Notiz: This idiom suggests that even meticulous planning may not guarantee success, highlighting the unpredictable nature of outcomes.
Plan of attack
A plan of attack is a detailed strategy or approach for dealing with a particular situation or achieving a specific goal.
Beispiel: Before we begin the project, let's discuss our plan of attack.
Notiz: While 'plan' is a general term, 'plan of attack' often implies a more aggressive or focused strategy for overcoming challenges.
Plans alltägliche (Slang-)Ausdrücke
Plan ahead
To make plans for the future, to anticipate and prepare for events in advance.
Beispiel: You should plan ahead for your trip to avoid any last-minute issues.
Notiz: It emphasizes looking forward and preparing for future events, focusing on foresight and preparation.
Plan on
To intend or expect to do something.
Beispiel: I plan on going to the gym after work today.
Notiz: It conveys a sense of intention or expectation regarding a future action.
Master plan
An elaborate and well-thought-out plan, often involving intricate details or a comprehensive strategy.
Beispiel: She revealed her master plan to revolutionize the company's marketing strategy.
Notiz: It suggests a high level of sophistication and complexity in the planning process, often referring to a grand or pivotal strategy.
Plan it by ear
To make decisions or plans as you go along, without a pre-determined or structured plan.
Beispiel: We don't have a fixed schedule during our road trip; we'll just plan it by ear.
Notiz: It indicates a more spontaneous or flexible approach to planning, relying on improvisation and adapting to circumstances as they arise.
Plan of action
A detailed strategy outlining specific steps to achieve a goal or address a problem.
Beispiel: Let's establish a clear plan of action to tackle this project efficiently.
Notiz: While similar to 'plan,' it often refers to a more detailed and task-oriented approach to achieving objectives.
Plan - Beispiele
I have a plan for the weekend.
She is planning to start her own business.
The architect showed us the plan of the new building.
Grammatik von Plan
Plan - Substantiv (Noun) / Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass)
Lemma: plan
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): plans
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): plan
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): planned
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): planning
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): plans
Verb, Grundform (Verb, base form): plan
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): plan
Silben, Trennung und Betonung
plan enthält 1 Silben: plan
Phonetische Transkription: ˈplan
plan , ˈplan (Die rote Silbe ist betont)
Plan - Bedeutung und Nutzungsrate
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
plan: 600 - 700 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.