Wörterbuch
Englisch - Dänisch

Street

strit
Extrem Häufig
700 - 800
700 - 800
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

gade, stræde, vej, vejbane

Bedeutungen von Street auf Dänisch

gade

Beispiel:
I live on Maple Street.
Jeg bor på Ahorn Gade.
The street is very busy during rush hour.
Gaden er meget travl i myldretiden.
Verwendung: formal/informalKontext: Used to refer to a public road in a city or town.
Notiz: The word 'gade' is the most common translation for 'street' in Danish and is used in both formal and informal contexts.

stræde

Beispiel:
They walked down the narrow street.
De gik ned ad det smalle stræde.
The old street has a lot of character.
Det gamle stræde har meget karakter.
Verwendung: informalKontext: Often used to describe smaller, often charming or historic streets.
Notiz: 'Stræde' is less common than 'gade' and typically refers to narrower or older streets.

vej

Beispiel:
The street leads to the park.
Vejen fører til parken.
He lives on a quiet street.
Han bor på en stille vej.
Verwendung: formal/informalKontext: Can refer to a road or street, often used in a broader sense.
Notiz: 'Vej' can mean 'road' or 'way' and is sometimes used interchangeably with 'gade' but has a broader application.

vejbane

Beispiel:
The street has two lanes.
Vejbanen har to spor.
They painted new lines on the street.
De malede nye linjer på vejbanen.
Verwendung: formalKontext: Used in discussions about traffic or road infrastructure.
Notiz: 'Vejbane' specifically refers to the lane or part of the street where vehicles travel.

Synonyme von Street

road

A road is a paved way for vehicles and pedestrians to travel on. It is a broader term that can encompass streets as well.
Beispiel: We walked down the road to get to the store.
Notiz: Roads are often larger and can connect different locations, while streets are typically within a city or town.

avenue

An avenue is a wide street often lined with trees or buildings. It is usually a major thoroughfare in a city or town.
Beispiel: Their office is located on Park Avenue.
Notiz: Avenues are typically wider and more grand than regular streets, often serving as main routes in urban areas.

boulevard

A boulevard is a wide street with trees or greenery on either side. It is often designed for both vehicular and pedestrian traffic.
Beispiel: The parade marched down the boulevard, cheered on by spectators.
Notiz: Boulevards are usually more scenic and landscaped compared to regular streets, offering a pleasant environment for travelers.

lane

A lane is a narrow road or path, often found in rural or residential areas. It can be used by vehicles or pedestrians.
Beispiel: Their house is at the end of the lane, hidden from the main road.
Notiz: Lanes are typically narrower and quieter than main streets, providing a more secluded or intimate setting.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Street

Hit the streets

To go out or start walking around the streets, especially to find or do something.
Beispiel: After college, I hit the streets looking for a job.
Notiz: The phrase 'hit the streets' conveys the action of actively moving or searching in the streets, whereas 'street' simply refers to the road or public space.

Street smart

Having practical knowledge and understanding of city life and its challenges.
Beispiel: She may not have a formal education, but she is very street smart.
Notiz: While 'street' refers to the physical road, 'street smart' describes a person's savvy and ability to navigate urban environments effectively.

Street cred

Respect and credibility in a particular urban environment or community.
Beispiel: His graffiti art gives him a lot of street cred in the art community.
Notiz: In this context, 'cred' is short for 'credibility,' and 'street cred' refers to reputation and respect within a specific social setting.

Streetwise

Having the knowledge and experience to deal with the challenges of urban life.
Beispiel: Growing up in the city made her streetwise and cautious.
Notiz: Similar to 'street smart,' 'streetwise' emphasizes practical wisdom and awareness gained from living or spending time in urban areas.

On the street

Without a job or homeless; living or working on the streets.
Beispiel: Many people are struggling to find work and end up on the street.
Notiz: While 'street' generally refers to a public road, 'on the street' specifically indicates being in a situation of homelessness or joblessness.

Street vendor

A person who sells goods or food on the street.
Beispiel: The street vendor sold delicious hot dogs at the corner every evening.
Notiz: The term 'street vendor' specifies a seller operating in public spaces, as opposed to a traditional store or market setting.

Street musician

A musician who performs in public places, usually for tips.
Beispiel: The city square was filled with the melodies of street musicians.
Notiz: Unlike a musician performing in a concert hall, a 'street musician' plays music in open areas for a more casual and spontaneous audience.

Street food

Ready-to-eat food and beverages sold by vendors in public areas.
Beispiel: Exploring the vibrant city markets, we indulged in delicious street food.
Notiz: 'Street food' refers to the type of food sold in open-air markets or on the streets, distinct from formal dining establishments.

Streets alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Street smarts

Street smarts refer to practical knowledge gained through experience and everyday life in urban areas.
Beispiel: Don't let his bookish appearance fool you; he's got street smarts that are invaluable in this situation.
Notiz:

Streets ahead

Streets ahead means significantly more advanced or better than others in a particular aspect.
Beispiel: She's streets ahead of her classmates in terms of understanding complex concepts.
Notiz:

Streetwalker

A streetwalker is a derogatory term for a prostitute who solicits clients on the streets.
Beispiel: She dressed as a streetwalker for the costume party, complete with bold makeup and a mini-skirt.
Notiz: Streetwalker is a more derogatory and offensive term compared to the neutral term 'prostitute.'

Street rat

Street rat is a term used to describe a person, especially a child, who lives and thrives on the streets.
Beispiel: The street rat managed to survive in the harsh urban environment by scavenging for food and shelter.
Notiz: Street rat has a more negative connotation compared to terms like 'homeless person' or 'street child.'

Street - Beispiele

The street is busy with traffic.
She lives on the same street as me.
The streetlights are not working.

Grammatik von Street

Street - Eigenname (Proper noun) / Eigenname, Singular (Proper noun, singular)
Lemma: street
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): streets
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): street
Silben, Trennung und Betonung
street enthält 1 Silben: street
Phonetische Transkription: ˈstrēt
street , ˈstrēt (Die rote Silbe ist betont)

Street - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
street: 700 - 800 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.