Wörterbuch
Englisch - Dänisch

Times

taɪmz
Extrem Häufig
300 - 400
300 - 400
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

gange, tider, gang, tidsrum, omgang

Bedeutungen von Times auf Dänisch

gange

Beispiel:
Two times two equals four.
To gange to er lig med fire.
I need to multiply this number by three times.
Jeg skal gange dette tal med tre.
Verwendung: formal/informalKontext: Mathematics, calculations
Notiz: Used to indicate multiplication in mathematics.

tider

Beispiel:
We had good times together.
Vi havde gode tider sammen.
Those were tough times.
Det var svære tider.
Verwendung: informalKontext: Conversations about experiences or periods
Notiz: Refers to periods or moments in life, often nostalgic.

gang

Beispiel:
I visited the museum last times.
Jeg besøgte museet sidste gang.
This is the first time I’ve been here.
Dette er første gang, jeg er her.
Verwendung: formal/informalKontext: Indicating occurrences or events
Notiz: Used to refer to specific instances or occurrences.

tidsrum

Beispiel:
We will meet at different times.
Vi mødes på forskellige tidspunkter.
The train arrives at scheduled times.
Toget ankommer til planlagte tidspunkter.
Verwendung: formalKontext: Schedules, timetables
Notiz: Refers to specific points in time or scheduled events.

omgang

Beispiel:
This is my second time playing this game.
Dette er anden omgang, jeg spiller dette spil.
He won the championship for the third time.
Han vandt mesterskabet for tredje omgang.
Verwendung: informalKontext: Games, competitions
Notiz: Often used in contexts related to rounds or repetitions in games or contests.

Synonyme von Times

instances

Instances refer to specific occurrences or examples of something happening. It is often used to indicate separate occurrences within a broader context.
Beispiel: There were multiple instances when she helped me out.
Notiz: Instances are individual occurrences, while 'times' can be more general or abstract.

occasions

Occasions are particular times or events, usually notable or significant in some way. It implies a specific moment or event.
Beispiel: On special occasions, we like to celebrate with our friends.
Notiz: Occasions typically refer to specific, often planned events, while 'times' can be more general.

moments

Moments refer to brief, distinct periods of time that are memorable or significant. It often conveys a sense of emotional or experiential significance.
Beispiel: We shared some great moments together during our vacation.
Notiz: Moments are more focused on the emotional or experiential aspect compared to the more general 'times.'

Ausdrücke und gängige Wendungen von Times

a few times

This phrase means a small number of occasions or instances.
Beispiel: I've been to Paris a few times.
Notiz: The phrase 'a few times' emphasizes the limited number of occurrences.

at times

This phrase means occasionally or sometimes.
Beispiel: She can be quite unpredictable at times.
Notiz: It suggests that the behavior or occurrence is not constant.

ahead of one's time

This phrase means being advanced or revolutionary in thinking or ideas.
Beispiel: His innovative ideas were ahead of his time.
Notiz: It implies being more progressive than the current era or prevailing opinions.

make up for lost time

This phrase means to work harder or faster to compensate for time lost.
Beispiel: After the delay, we need to make up for lost time.
Notiz: It emphasizes the need to catch up or recover time that has been wasted.

time flies

This phrase means time passes quickly, especially in enjoyable moments.
Beispiel: I can't believe it's midnight already; time flies when you're having fun.
Notiz: It highlights the perception of time moving swiftly in certain situations.

time will tell

This phrase means the truth or outcome will become clear in the future.
Beispiel: We'll see who was right in the end; time will tell.
Notiz: It suggests that only time can reveal the eventual result or answer.

time is money

This phrase means that time is valuable and should not be wasted.
Beispiel: In business, time is money, so efficiency is crucial.
Notiz: It equates time with a valuable commodity like money, emphasizing its importance.

press for time

This phrase means being in a situation where there is not enough time available.
Beispiel: We're really pressed for time, so let's focus and finish quickly.
Notiz: It conveys a sense of urgency or pressure due to time constraints.

behind the times

This phrase means being old-fashioned or not up-to-date with current trends.
Beispiel: Their technology is so outdated; they're really behind the times.
Notiz: It suggests a lack of awareness or adaptation to modern developments.

Timess alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Times a million

Used to emphasize the level or extent of something, similar to saying 'a lot.'
Beispiel: I love that song times a million!
Notiz: Uses 'times' to express emphasis on a large quantity.

Times up

Indicates that the allotted time is over, especially in timed activities or games.
Beispiel: Sorry, your time's up. Please move to the next station.
Notiz: Shortened form of 'time is up' for quick and casual use.

Waste no time

To start doing something immediately without delay.
Beispiel: Let's waste no time and get started on this project right away.
Notiz: Uses 'waste' in a positive sense, indicating efficient use of time.

Fun times

Refers to enjoyable or entertaining experiences.
Beispiel: Last night was full of fun times with friends at the party.
Notiz: Casual expression to describe positive experiences involving laughter and enjoyment.

Like old times

Indicates nostalgia or reminiscence for past experiences or relationships.
Beispiel: Seeing you again feels like old times.
Notiz: Compares current situations to past memories, suggesting familiarity and comfort.

In good time

Refers to arriving or happening at the appropriate or expected time.
Beispiel: Don't worry, the package will arrive in good time for the event.
Notiz: Indicates timeliness and punctuality, conveying a sense of reliability.

Times - Beispiele

Times have changed since I was a child.
I have been to Paris three times.
The weather was bad at times during our vacation.

Grammatik von Times

Times - Substantiv (Noun) / Substantiv, Plural (Noun, plural)
Lemma: time
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): times, time
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): time
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): timed
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): timing
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): times
Verb, Grundform (Verb, base form): time
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): time
Silben, Trennung und Betonung
times enthält 1 Silben: times
Phonetische Transkription: ˈtīmz
times , ˈtīmz (Die rote Silbe ist betont)

Times - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
times: 300 - 400 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.