Wörterbuch
Englisch - Deutsch
Carry
ˈkɛri
Extrem Häufig
300 - 400
300 - 400
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

tragen, befördern, durchführen, halten

Bedeutungen von Carry auf Deutsch

Das Wort „carry“ wird im alltäglichen Englisch häufig verwendet und hat mehrere Bedeutungen und Anwendungen. Es beschreibt im Allgemeinen die Handlung, etwas von einem Ort zu einem anderen zu transportieren oder zu bewegen. Der Gebrauch ist sowohl im physischen als auch im übertragenen Sinne verbreitet.

Praktische Verwendung:

  1. Physische Bedeutung:

    • „Carry“ wird oft verwendet, wenn man etwas mit den Händen oder auf dem Körper transportiert. Zum Beispiel:
      • „I will carry the boxes to the car.“ (Ich werde die Kisten zum Auto tragen.)
      • „She carries her baby in a sling.“ (Sie trägt ihr Baby in einem Tragetuch.)
    • In diesem Kontext ist die Verwendung informell und wird in alltäglichen Gesprächen oder beim Einkaufen, Reisen oder im Haushalt verwendet.
  2. Übertragene Bedeutung:

    • „Carry“ kann auch im übertragenen Sinne verwendet werden, um Verantwortung oder Emotionen zu beschreiben. Zum Beispiel:
      • „He carries the weight of his family’s expectations.“ (Er trägt die Erwartungen seiner Familie.)
      • „She carries a lot of stress at work.“ (Sie trägt viel Stress bei der Arbeit.)
    • Diese Verwendung kann in formellen und informellen Kontexten vorkommen, z.B. in Gesprächen über persönliche Erfahrungen oder in beruflichen Diskussionen.
  3. Phrasen und Ausdrücke:

    • „Carry on“ bedeutet, mit etwas fortzufahren. Beispiel: „Please carry on with your work.“ (Bitte machen Sie mit Ihrer Arbeit weiter.)
    • „Carry out“ bedeutet, eine Aufgabe oder einen Plan auszuführen. Beispiel: „We need to carry out the experiment carefully.“ (Wir müssen das Experiment sorgfältig durchführen.)
    • „Carry weight“ beschreibt, dass etwas Einfluss oder Bedeutung hat. Beispiel: „His opinion carries weight in the committee.“ (Seine Meinung hat Gewicht im Ausschuss.)

Häufige Fehler:

  • Deutsche Lernende könnten „carry“ fälschlicherweise mit „tragen“ in allen Kontexten gleichsetzen, während es auch übertragene Bedeutungen hat. Es ist wichtig, den Kontext zu berücksichtigen, um die richtige Übersetzung zu wählen.

Verwandte Wörter:

  • Synonyme: „transport“, „bear“, „bring“ (je nach Kontext).
  • Antonyme: „drop“, „leave“, „abandon“.

Aussprache:

  • „Carry“ wird als /ˈkæri/ ausgesprochen. Die Betonung liegt auf der ersten Silbe. Deutsche Lernende sollten darauf achten, den kurzen Vokal „a“ korrekt auszusprechen, um Missverständnisse zu vermeiden.

Grammatik und Etymologie:

  • „Carry“ ist ein unregelmäßiges Verb, dessen Vergangenheitsform „carried“ und das Partizip „carried“ ist. Es stammt vom altfranzösischen „carrier“, was „tragen“ oder „transportieren“ bedeutet, und hat seine Wurzeln im lateinischen „carriare“, was „wagen“ oder „tragen“ bedeutet.

Bedeutungen von Carry auf Deutsch

tragen

Beispiel:
She carries a heavy bag.
Sie trägt eine schwere Tasche.
He carries the groceries home.
Er trägt die Lebensmittel nach Hause.
Verwendung: formal/informalKontext: Physical act of bearing or transporting something
Notiz: This meaning of 'carry' is used for physically holding, supporting, or moving objects.

befördern

Beispiel:
The river carries sediment downstream.
Der Fluss befördert Sediment flussabwärts.
The wind carries the scent of flowers.
Der Wind trägt den Duft von Blumen.
Verwendung: formalKontext: Transporting or moving something from one place to another
Notiz: This meaning of 'carry' is used for conveying or transporting objects or substances from one location to another.

durchführen

Beispiel:
The company carries out market research.
Das Unternehmen führt Marktforschung durch.
The police will carry out an investigation.
Die Polizei wird eine Untersuchung durchführen.
Verwendung: formalKontext: Performing a task or activity
Notiz: This meaning of 'carry' is used for executing or performing a specific action or task.

halten

Beispiel:
The table can carry up to six people.
Der Tisch kann bis zu sechs Personen halten.
The bridge is designed to carry heavy loads.
Die Brücke ist so konstruiert, dass sie schwere Lasten halten kann.
Verwendung: formalKontext: Supporting weight or bearing a load
Notiz: This meaning of 'carry' is used for describing the capacity of objects to support weight or bear a load.

Synonyme von Carry

transport

To transport means to move or convey something from one place to another.
Beispiel: The goods were transported to the warehouse.
Notiz: Transport is often used in the context of moving goods or people from one place to another, whereas 'carry' can refer to physically holding or supporting something.

convey

To convey means to communicate or make known.
Beispiel: She conveyed her message through gestures.
Notiz: Convey is more focused on the act of communicating or expressing something, while 'carry' has a broader meaning of physically holding or transporting something.

bear

To bear means to support or carry a load.
Beispiel: He bore the weight of the heavy backpack.
Notiz: Bear is often used in the context of supporting a weight or burden, while 'carry' can have a wider range of meanings including transporting or conveying.

haul

To haul means to pull or drag with effort.
Beispiel: They hauled the logs out of the forest.
Notiz: Haul implies a significant effort or exertion in moving something, while 'carry' can be more general in terms of transporting or holding something.

bring

To bring means to take or accompany something to a place.
Beispiel: Don't forget to bring your umbrella.
Notiz: Bring implies moving something to a specific location or destination, while 'carry' can refer to the act of holding or supporting something in general.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Carry

Carry out

To complete or fulfill a task, duty, or order.
Beispiel: The students were asked to carry out the experiment as part of their science project.
Notiz: The phrase 'carry out' emphasizes the completion or execution of a specific action or task.

Carry on

To continue doing something, especially after a pause or interruption.
Beispiel: Despite the setbacks, they decided to carry on with their plans.
Notiz: While 'carry' implies simply holding or transporting something, 'carry on' emphasizes the idea of persistence or continuation.

Carry away

To cause someone to be extremely impressed, excited, or emotional.
Beispiel: The breathtaking performance carried away the audience.
Notiz: This idiom goes beyond the literal act of physically carrying something and conveys the idea of being emotionally moved or overwhelmed.

Carry off

To succeed in doing something difficult or unexpected.
Beispiel: Against all odds, he managed to carry off the victory in the final round.
Notiz: While 'carry' can simply mean physically bearing something, 'carry off' specifically implies achieving success or victory in a challenging situation.

Carry a tune

To sing on key or in a musically pleasing way.
Beispiel: She can't carry a tune, but she loves to sing karaoke with her friends.
Notiz: In this idiom, 'carry' is used figuratively to refer to the ability to sing a melody accurately and melodically.

Carry weight

To have influence, importance, or authority.
Beispiel: His opinion carries a lot of weight in the decision-making process.
Notiz: Here, 'carry' is used metaphorically to convey the idea of having significance or impact in a particular context.

Carry the day

To win or be victorious in a particular situation or competition.
Beispiel: Their teamwork and dedication helped them to carry the day and win the championship.
Notiz: This idiom uses 'carry' to suggest achieving success or victory, especially against challenges or competitors.

Carrys alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Carry a conversation

To be able to successfully lead or maintain a conversation.
Beispiel: She can really carry a conversation, always engaging and interesting.
Notiz: The slang term indicates the ability to actively participate in a conversation, whereas 'carry' alone might refer to physically transporting something.

Carry a grudge

To hold on to feelings of anger or resentment towards someone for a long time.
Beispiel: He seems to always carry a grudge against his former boss.
Notiz: The slang term focuses on holding negative emotions towards someone, differing from the literal meaning of 'carry'.

Carry the team

To be the main reason for a group or team's success or victory.
Beispiel: She really carried the team to victory with her exceptional performance.
Notiz: In this context, 'carry' implies taking on the responsibility of leading the team rather than physically carrying something.

Carry a torch for

To have strong feelings of love or infatuation for someone, especially for a long time.
Beispiel: He's been carrying a torch for her since high school.
Notiz: This slang term refers to romantic feelings towards someone, distinct from the general concept of 'carrying' something.

Carry - Beispiele

I carry a heavy bag.
Ich trage eine schwere Tasche.
She carries her baby in her arms.
Sie trägt ihr Baby in den Armen.
He always carries his phone with him.
Er trägt immer sein Handy bei sich.
They carry the groceries home from the store.
Sie tragen die Lebensmittel nach Hause aus dem Laden.

Grammatik von Carry

Carry - Verb (Verb) / Verb, Grundform (Verb, base form)
Lemma: carry
Konjugationen
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): carried
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): carrying
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): carries
Verb, Grundform (Verb, base form): carry
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): carry
Silben, Trennung und Betonung
carry enthält 2 Silben: car • ry
Phonetische Transkription: ˈker-ē
car ry , ˈker ē (Die rote Silbe ist betont)

Carry - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
carry: 300 - 400 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.