Wörterbuch
Englisch - Deutsch
Contain
kənˈteɪn
Extrem Häufig
500 - 600
500 - 600
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

enthalten, beinhalten, umfassen

Bedeutungen von Contain auf Deutsch

Das Wort "contain" wird im alltäglichen Englisch verwendet, um auszudrücken, dass etwas in etwas anderem eingeschlossen oder enthalten ist. Es kann sich auf physische Objekte, Informationen oder Konzepte beziehen.

Beispiele für die Verwendung:

  1. Physische Objekte: "The box contains books." (Die Box enthält Bücher.) Hier wird auf den Inhalt einer physischen Box verwiesen.
  2. Informationen: "The report contains valuable data." (Der Bericht enthält wertvolle Daten.) In diesem Fall bezieht sich "contain" auf Informationen, die in einem Dokument enthalten sind.
  3. Emotionen oder Konzepte: "She struggled to contain her excitement." (Sie hatte Schwierigkeiten, ihre Aufregung zu zügeln.) Hier wird "contain" verwendet, um das Zurückhalten von Emotionen auszudrücken.

Das Wort wird in verschiedenen Kontexten verwendet, sowohl in formellen als auch in informellen Situationen. In wissenschaftlichen oder akademischen Texten ist es häufig anzutreffen, während es in alltäglichen Gesprächen ebenfalls verwendet wird, jedoch möglicherweise durch einfachere Synonyme ersetzt wird.

Häufige Phrasen und Ausdrücke:

  • "Contain oneself" (sich beherrschen)
  • "Contain a fire" (ein Feuer eindämmen)
  • "Contain the spread" (die Ausbreitung eindämmen)

Typische Fehler: Deutschsprachige Lernende könnten das Wort "contain" fälschlicherweise als "halten" übersetzen, was nicht immer korrekt ist. Der Fokus liegt auf dem Inhalt und nicht auf der Fähigkeit, etwas zu halten.

Verwandte Wörter:

  • Synonyme: include, hold, encompass
  • Antonyme: release, exclude

Aussprache: "Contain" wird als /kənˈteɪn/ ausgesprochen. Die Betonung liegt auf der zweiten Silbe.

Grammatik: "Contain" ist ein transitive Verb, das ein direktes Objekt benötigt. Es kann in verschiedenen Zeiten konjugiert werden, z.B. "contains" (Präsens), "contained" (Präteritum).

Etymologie: Das Wort stammt vom lateinischen "continere", was "zusammenhalten" oder "einschließen" bedeutet.

Bedeutungen von Contain auf Deutsch

enthalten

Beispiel:
The box contains many books.
Die Schachtel enthält viele Bücher.
This drink contains no sugar.
Dieses Getränk enthält keinen Zucker.
Verwendung: formalKontext: Used in formal and technical contexts to indicate the presence of something within a container or substance.
Notiz: The verb 'enthalten' is commonly used in written German.

beinhalten

Beispiel:
This agreement contains several important clauses.
Diese Vereinbarung beinhaltet mehrere wichtige Klauseln.
The report contains detailed information.
Der Bericht beinhaltet detaillierte Informationen.
Verwendung: formalKontext: Used in formal contexts to indicate that something is included in a document, text, or agreement.
Notiz: The verb 'beinhalten' emphasizes the idea of inclusion.

umfassen

Beispiel:
The project contains several different phases.
Das Projekt umfasst mehrere verschiedene Phasen.
The book contains a variety of topics.
Das Buch umfasst eine Vielzahl von Themen.
Verwendung: formalKontext: Used in formal contexts to describe something that includes a range or variety of elements.
Notiz: The verb 'umfassen' suggests a comprehensive or broad scope.

Synonyme von Contain

hold

To hold means to have the capacity to contain or store something within.
Beispiel: The jar can hold up to one liter of water.
Notiz:

retain

To retain means to keep or hold onto something within.
Beispiel: The contract retains the right to terminate the agreement.
Notiz:

store

To store means to keep or put away something for future use within a designated space.
Beispiel: The warehouse can store large quantities of goods.
Notiz:

enclose

To enclose means to surround or include something within a barrier or container.
Beispiel: Please enclose a copy of your ID with the application form.
Notiz:

conceal

To conceal means to hide or keep something out of sight within.
Beispiel: The secret compartment concealed important documents.
Notiz:

Ausdrücke und gängige Wendungen von Contain

Contain oneself

To control or restrain one's emotions or reactions.
Beispiel: She could barely contain herself when she heard the good news.
Notiz: This phrase emphasizes emotional control rather than physical containment.

Contain information

To have or hold within; to include or comprise.
Beispiel: The report contains valuable information about the market trends.
Notiz: In this context, 'contain' refers to holding or including information within a document or source.

Contain one's excitement

To restrain or manage one's feelings of excitement.
Beispiel: She struggled to contain her excitement as she opened the gift.
Notiz: This phrase specifically refers to controlling the feeling of excitement.

Contain a situation

To prevent a situation from worsening or spreading.
Beispiel: The police worked to contain the situation before it escalated further.
Notiz: In this case, 'contain' implies managing or restricting a situation to a specific area or level.

Contain a virus

To control or limit the spread of a virus or disease.
Beispiel: The antivirus software can effectively contain the virus and prevent it from spreading.
Notiz: Here, 'contain' refers to restricting the spread of a virus rather than physical containment.

Contain one's anger

To control or suppress feelings of anger.
Beispiel: He struggled to contain his anger during the argument.
Notiz: This phrase focuses on managing and controlling feelings of anger.

Contain a fire

To control or confine a fire within a specific area.
Beispiel: The firefighters worked quickly to contain the fire and prevent it from spreading to nearby buildings.
Notiz: In this context, 'contain' refers to restricting the fire within a certain boundary.

Contain your curiosity

To restrain or control one's desire to know or learn more about something.
Beispiel: I couldn't contain my curiosity about the mysterious package on the table.
Notiz: This phrase specifically relates to managing the feeling of curiosity.

Contain a leak

To control or stop the flow of a liquid or gas that is escaping from a container or pipe.
Beispiel: The plumber was called to contain the leak in the kitchen sink.
Notiz: In this case, 'contain' refers to preventing the leak from spreading or causing further damage.

Contains alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Contain the giggles

This slang means to try not to laugh or suppress laughter in a situation where it is inappropriate or unwanted.
Beispiel: She struggled to contain the giggles during the serious meeting.
Notiz: The slang term 'contain the giggles' specifically refers to trying to hold back laughter, while 'contain' alone does not convey this specific context.

Contain the urge

To resist or control a strong desire or impulse, typically something that may be considered indulgent or inappropriate.
Beispiel: Despite the temptation, she managed to contain the urge to eat the last piece of cake.
Notiz: The slang term 'contain the urge' highlights the act of controlling a specific desire, while 'contain' on its own does not emphasize a particular impulse.

Contain the excitement

To restrain or manage feelings of joy or enthusiasm when faced with exciting news or events.
Beispiel: He could barely contain the excitement when he found out he got the job.
Notiz: While 'contain' generally means to hold or limit something within certain boundaries, 'contain the excitement' focuses on managing feelings of joy or enthusiasm specifically.

Contain the tears

To try to suppress or control one's tears or emotions, especially in a situation where showing them openly may not be appropriate.
Beispiel: She tried to contain the tears as she listened to the heartbreaking story.
Notiz: The slang term 'contain the tears' highlights the act of trying to hold back tears in a specific context, whereas 'contain' does not specify emotions in this way.

Contain - Beispiele

The box contains various tools.
Die Box enthält verschiedene Werkzeuge.
The book contains a lot of useful information.
Das Buch enthält viele nützliche Informationen.
The recipe contains a list of ingredients.
Das Rezept enthält eine Liste von Zutaten.

Grammatik von Contain

Contain - Verb (Verb) / Verb, Grundform (Verb, base form)
Lemma: contain
Konjugationen
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): contained
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): containing
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): contains
Verb, Grundform (Verb, base form): contain
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): contain
Silben, Trennung und Betonung
contain enthält 2 Silben: con • tain
Phonetische Transkription: kən-ˈtān
con tain , kən ˈtān (Die rote Silbe ist betont)

Contain - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
contain: 500 - 600 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.