Wörterbuch
Englisch - Deutsch
Group
ɡrup
Extrem Häufig
100 - 200
100 - 200
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

Gruppe, Verband, Menge, Formation

Bedeutungen von Group auf Deutsch

Das Wort "group" wird im alltäglichen Englisch verwendet, um eine Ansammlung von Personen, Tieren oder Dingen zu beschreiben, die zusammenkommen oder eine gemeinsame Eigenschaft teilen. Es wird in verschiedenen Kontexten genutzt, sowohl informell als auch formal.

Beispiele für die Verwendung von "group":

  1. Soziale Kontexte: "I belong to a study group." (Ich gehöre zu einer Lerngruppe.) Hier wird "group" verwendet, um eine Ansammlung von Personen zu beschreiben, die gemeinsam lernen.
  2. Aktivitäten: "We organized a group outing." (Wir haben einen Gruppenausflug organisiert.) In diesem Fall bezieht sich "group" auf Personen, die gemeinsam an einer Aktivität teilnehmen.
  3. Kategorisierungen: "This group of animals is endangered." (Diese Tiergruppe ist bedroht.) Hier beschreibt "group" eine Kategorie von Tieren, die ähnliche Eigenschaften haben.

Häufige Phrasen und Ausdrücke:

  • "support group": eine Gruppe, die sich gegenseitig unterstützt, oft in Bezug auf psychische Gesundheit.
  • "focus group": eine Gruppe von Personen, die befragt werden, um Meinungen über ein Produkt oder eine Dienstleistung zu sammeln.
  • "interest group": eine Gruppe von Menschen, die sich für ein bestimmtes Thema oder Anliegen einsetzen.

Das Wort "group" kann in verschiedenen Kontexten verwendet werden, von sozialen Interaktionen bis hin zu geschäftlichen oder akademischen Umgebungen. Es ist sowohl in formellen als auch in informellen Situationen gebräuchlich.

Häufige Fehler:
Ein häufiger Fehler ist die falsche Verwendung von "groups" im Plural. Zum Beispiel kann "group" fälschlicherweise als "groupes" geschrieben werden. Auch die Unterscheidung zwischen "group" und "groupe" (französisch) kann zu Verwirrung führen.

Verwandte Wörter:

  • Synonyme: "team", "band", "crew", "association".
  • Antonyme: "individual", "single".

Aussprache:
Das Wort "group" wird /ɡruːp/ ausgesprochen. Die Betonung liegt auf dem ersten und einzigen Silbe.

Etymologie:
Das Wort "group" stammt aus dem Französischen "groupe", das im 17. Jahrhundert ins Englische übernommen wurde. Es hat seine Wurzeln im mittelfranzösischen "groupe", was "Haufen" oder "Ansammlung" bedeutet.

Bedeutungen von Group auf Deutsch

Gruppe

Beispiel:
The students formed a study group.
Die Schüler haben eine Lerngruppe gebildet.
She belongs to a singing group.
Sie gehört zu einer Gesangsgruppe.
Verwendung: formal/informalKontext: Used in various contexts such as education, music, and social gatherings.
Notiz: Commonly used to refer to a collection of individuals who come together for a specific purpose or shared interest.

Verband

Beispiel:
The company is part of a larger business group.
Die Firma gehört zu einem größeren Unternehmensverband.
The countries formed a trade group to negotiate deals.
Die Länder haben einen Handelsverband gebildet, um Deals auszuhandeln.
Verwendung: formalKontext: Primarily used in business, politics, and international relations.
Notiz: Often denotes a formal association or organization with specific goals or functions.

Menge

Beispiel:
A group of protesters gathered outside the parliament building.
Eine Menge Demonstranten versammelte sich vor dem Parlamentsgebäude.
There was a large group of people waiting for the concert to start.
Es gab eine große Menge Leute, die darauf warteten, dass das Konzert begann.
Verwendung: formal/informalKontext: Commonly used to refer to a crowd, collection, or assembly of people or things.
Notiz: Can also be translated as 'crowd' or 'bunch' depending on the specific context.

Formation

Beispiel:
The soldiers marched in a tight group.
Die Soldaten marschierten in einer geschlossenen Formation.
The birds flew in a V-shaped group.
Die Vögel flogen in einer V-förmigen Formation.
Verwendung: formalKontext: Often used in military, aviation, or natural settings to describe structured arrangements.
Notiz: Implies a specific arrangement or pattern in which individuals or objects are positioned.

Synonyme von Group

team

A team refers to a group of people working together towards a common goal or objective.
Beispiel: The project was completed successfully thanks to the efforts of the team.
Notiz: While a group can be more general, a team often implies a more structured and coordinated effort towards a specific task or project.

crew

A crew typically refers to a group of people who work together, especially on a ship, aircraft, or film production.
Beispiel: The film crew worked tirelessly to capture the perfect shot.
Notiz: Crew is often used in the context of a team working together on a specific task, similar to a team, but with a focus on a shared function or role.

assembly

An assembly is a group of people gathered together for a specific purpose, such as a meeting or discussion.
Beispiel: The assembly gathered to discuss the proposed changes.
Notiz: Assembly emphasizes the act of coming together for a particular purpose or meeting, often in a formal setting.

collection

A collection refers to a group of objects or items gathered together, often for display or study.
Beispiel: The museum has an impressive collection of ancient artifacts.
Notiz: While a group can refer to people or things, a collection specifically emphasizes objects or items brought together for a particular purpose.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Group

In the group

Part of a specific team or collection of people working together.
Beispiel: She is working in the group on the project.
Notiz: Specifies being a part of a collective effort or team.

Group together

To come together or assemble as a group for a common purpose or task.
Beispiel: Let's group together to solve this problem.
Notiz: Emphasizes the act of gathering or uniting collectively.

Group dynamics

The interactions, relationships, and processes within a group that affect its overall functioning.
Beispiel: Understanding group dynamics is crucial for effective teamwork.
Notiz: Refers to the complex interplay of behaviors within a group setting.

Group effort

A combined effort from multiple individuals working together towards a common goal.
Beispiel: It was a group effort to complete the project on time.
Notiz: Highlights collaborative work from multiple contributors.

Group therapy

Therapeutic treatment involving a small group of individuals with similar issues or goals.
Beispiel: She attends group therapy sessions to help with her anxiety.
Notiz: Indicates therapy conducted in a communal setting with shared experiences.

Group decision

A decision reached by a collective group rather than an individual.
Beispiel: We need to make a group decision on the new project proposal.
Notiz: Denotes a decision made through consensus or agreement within a group.

Group hug

An embrace involving multiple people, often as an expression of unity, support, or celebration.
Beispiel: After the game, the team shared a group hug to celebrate their victory.
Notiz: Refers to a physical gesture of togetherness among a group of individuals.

Groups alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Clique

A small, tight-knit group of people who share similar interests or social status.
Beispiel: She's always hanging out with her exclusive clique of friends.
Notiz: Clique implies a more exclusive and tight group compared to a general group.

Gang

A group of people, especially young people, who often associate together for social reasons or criminal activities.
Beispiel: The gang decided to meet up at the park later.
Notiz: Gang typically has a stronger connotation and can be associated with criminal activities.

Posse

A group of friends or associates who frequently accompany each other in social situations.
Beispiel: He showed up at the party with his entire posse.
Notiz: Posse typically implies a close-knit group of friends moving together and supporting each other in various situations.

Squad

A small group of people who work together closely and support each other.
Beispiel: The dance squad practiced tirelessly for the upcoming competition.
Notiz: Squad is often used in a positive, supportive context, especially in teamwork or friendship.

Bunch

A small or informal group of people, often used in a casual or affectionate way.
Beispiel: We're a cool bunch of misfits who get along really well.
Notiz: Bunch is a more casual and relaxed term compared to a formal grouping like a team or association.

Pack

A group of people who are close companions and often do things together.
Beispiel: The pack of friends enjoyed a weekend camping trip together.
Notiz: Pack can imply a strong sense of unity, like a group of close friends or family members who stick together.

Group - Beispiele

I am a member of a study group.
Ich bin Mitglied einer Lerngruppe.
We formed a group to work on the project together.
Wir haben eine Gruppe gebildet, um gemeinsam an dem Projekt zu arbeiten.
The tour guide divided us into small groups.
Der Reiseleiter hat uns in kleine Gruppen eingeteilt.
Our friends are planning to go on a hiking trip with their group.
Unsere Freunde planen, mit ihrer Gruppe eine Wanderung zu machen.

Grammatik von Group

Group - Substantiv (Noun) / Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass)
Lemma: group
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): groups
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): group
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): grouped
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): grouping
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): groups
Verb, Grundform (Verb, base form): group
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): group
Silben, Trennung und Betonung
group enthält 1 Silben: group
Phonetische Transkription: ˈgrüp
group , ˈgrüp (Die rote Silbe ist betont)

Group - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
group: 100 - 200 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.