Wörterbuch
Englisch - Deutsch
Low
loʊ
Extrem Häufig
300 - 400
300 - 400
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

niedrig, gering, tief, schwach

Bedeutungen von Low auf Deutsch

Das Wort „low“ wird im alltäglichen Englisch in verschiedenen Kontexten verwendet und beschreibt typischerweise eine geringe Höhe, Intensität oder einen niedrigen Status. Es kann sowohl in physischen als auch in metaphorischen Zusammenhängen auftreten.

Verwendung

  1. Physische Höhe:

    • Beispiel: „The shelf is too low for me to reach.“ (Das Regal ist zu niedrig für mich, um es zu erreichen.)
    • Kontext: Wird oft in alltäglichen Gesprächen verwendet, insbesondere in Bezug auf Möbel oder Objekte.
  2. Intensität oder Lautstärke:

    • Beispiel: „Please keep your voice low in the library.“ (Bitte spreche leise in der Bibliothek.)
    • Kontext: Häufig in formellen oder informellen Situationen, in denen Rücksicht auf andere genommen werden muss.
  3. Emotionale oder psychologische Zustände:

    • Beispiel: „I’ve been feeling low lately.“ (Ich habe mich in letzter Zeit niedergeschlagen gefühlt.)
    • Kontext: Umgangssprache, oft in persönlichen Gesprächen oder in der Selbstreflexion.
  4. Wirtschaftliche oder soziale Stellung:

    • Beispiel: „He comes from a low-income family.“ (Er stammt aus einer einkommensschwachen Familie.)
    • Kontext: In formellen Diskussionen über soziale Themen oder Wirtschaft.

Häufige Phrasen und Ausdrücke

  • Low key: Bedeutet, etwas zurückhaltend oder unauffällig zu halten. Beispiel: „The party was very low key.“ (Die Party war sehr unauffällig.)
  • Low point: Bezieht sich auf den Tiefpunkt einer Situation. Beispiel: „That was the low point of my career.“ (Das war der Tiefpunkt meiner Karriere.)
  • Low on something: Bedeutet, nicht genug von etwas zu haben. Beispiel: „I’m low on cash this week.“ (Ich habe diese Woche nicht viel Geld.)

Kontext der Verwendung

„Low“ wird sowohl in formellen als auch in informellen Kontexten verwendet. In der Alltagssprache ist es häufig in Gesprächen über persönliche Gefühle, alltägliche Objekte oder soziale Themen anzutreffen. In formellen Kontexten wird es oft in Berichten oder Analysen verwendet.

Häufige Fehler

Ein häufiger Fehler ist die Übertragung der Bedeutung von „low“ aus dem Deutschen, wo „niedrig“ in einigen Kontexten verwendet wird, wo im Englischen andere Begriffe wie „small“ oder „short“ passender wären.

Verwandte Wörter

  • Synonyme: „small“, „short“, „minimal“ (je nach Kontext).
  • Antonyme: „high“, „tall“, „elevated“.

Aussprache

„Low“ wird als /loʊ/ ausgesprochen. Die Aussprache kann in verschiedenen Dialekten leicht variieren, bleibt jedoch im Allgemeinen konstant.

Grammatik und Etymologie

„Low“ ist ein Adjektiv und kann auch als Adverb verwendet werden (z. B. „to speak low“). Die Herkunft des Wortes geht auf das Altenglische „lāw“ zurück, was „niedrig“ bedeutet.

Bedeutungen von Low auf Deutsch

niedrig

Beispiel:
The table is low.
Der Tisch ist niedrig.
She has a low voice.
Sie hat eine tiefe Stimme.
Verwendung: formal/informalKontext: Describing physical height or pitch
Notiz: Used to indicate something is not high or deep

gering

Beispiel:
He has a low income.
Er hat ein geringes Einkommen.
The chances of success are low.
Die Erfolgschancen sind gering.
Verwendung: formalKontext: Referring to amount, value, or probability
Notiz: Indicates something is small in quantity or likelihood

tief

Beispiel:
The sun is low in the sky.
Die Sonne steht tief am Himmel.
The low tide reveals the rocks.
Die Ebbe zeigt die Felsen.
Verwendung: formal/informalKontext: Related to position or level
Notiz: Describes something that is situated close to the ground or sea level

schwach

Beispiel:
He has a low tolerance for pain.
Er hat eine geringe Schmerzgrenze.
The music was played at a low volume.
Die Musik wurde leise gespielt.
Verwendung: formalKontext: Referring to intensity or strength
Notiz: Used to describe something weak or not loud

Synonyme von Low

lower

Lower is used to describe something that is situated not far above the ground or another surface.
Beispiel: The temperature is lower today than yesterday.
Notiz: Lower specifically refers to a position or level that is beneath another in height or degree.

small

Small refers to something that is little in size, amount, or degree.
Beispiel: The chances of winning are small.
Notiz: Small emphasizes the physical dimensions or quantity of something rather than its position or level.

dim

Dim is used to describe something that is not shining brightly or clearly.
Beispiel: The dim light in the room created a cozy atmosphere.
Notiz: Dim often refers to a lack of brightness or clarity in terms of light or visibility.

depressed

Depressed describes a state of feeling sad, despondent, or lacking in energy.
Beispiel: She felt depressed after hearing the news.
Notiz: Depressed is more commonly used to describe emotional or psychological states rather than physical positions or levels.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Low

Low key

To be understated or secretive about something, not drawing attention to it.
Beispiel: I'm low key excited about the concert tomorrow.
Notiz: The original word 'low' refers to something being at a small distance from the ground or bottom, while 'low key' refers to a subtle or reserved manner.

Low blow

An unfair or unkind comment or action, especially during a conflict or argument.
Beispiel: Bringing up his past mistakes was a low blow during the argument.
Notiz: While 'low' can refer to something being at a small height, a 'low blow' is a figurative expression describing a hurtful action.

Low hanging fruit

Tasks or goals that are easily achievable or require little effort.
Beispiel: Let's focus on the low hanging fruit first before tackling the bigger issues.
Notiz: The original word 'low' indicates a position close to the ground, while 'low hanging fruit' refers to tasks that are easily reachable or attainable.

Low battery

When the power level of a device is running out or is insufficient.
Beispiel: My phone keeps showing a low battery warning.
Notiz: While 'low' generally means at a small distance from the ground, 'low battery' specifically refers to the remaining power level of a device.

Low profile

To avoid attracting attention or publicity, to remain inconspicuous.
Beispiel: She prefers to keep a low profile at work.
Notiz: The original word 'low' refers to a position close to the ground, while 'low profile' describes keeping oneself unnoticed.

Low tide

The point at which the tide is at its lowest level, exposing more of the shoreline.
Beispiel: We went exploring the tide pools during low tide.
Notiz: While 'low' generally means at a small height or distance from the ground, 'low tide' specifically refers to the water level in relation to the shore.

Low on funds

Having a limited amount of money or financial resources.
Beispiel: I can't go out for dinner tonight, I'm low on funds this month.
Notiz: The word 'low' refers to something being at a small distance from the ground, while 'low on funds' specifically refers to a shortage of money.

Lows alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Lowkey

Lowkey is used to describe something that is kept secret or not openly acknowledged.
Beispiel: I lowkey like her, but I don't want to admit it.
Notiz: Lowkey is an informal term that is often used in place of 'secretly' or 'not explicitly.'

Lowlife

Lowlife is a derogatory term used to describe a person of low social standing or someone considered morally despicable.
Beispiel: He's just a dirty little lowlife who preys on people.
Notiz: Lowlife conveys a much harsher and judgmental tone compared to simply saying 'low person.'

Lose, lose

Lose, lose describes a situation where there are no positive outcomes, only negative consequences.
Beispiel: It's a lose, lose situation for me—I can either upset my boss or disappoint my team.
Notiz: The use of 'lose, lose' emphasizes the dual negative outcomes without explicitly stating 'both options are bad.'

Lowball

Lowball refers to making an unreasonably low offer or estimate in a negotiation or transaction.
Beispiel: He tried to lowball me during the negotiation by offering half of what I asked for.
Notiz: Lowball implies an intentional attempt to undercut or deceive in business dealings, rather than just offering a low price.

Low man on the totem pole

Low man on the totem pole refers to the person with the least seniority or status in a group or organization.
Beispiel: As the new intern, I'm the low man on the totem pole in this company.
Notiz: This phrase vividly conveys hierarchy and status differences within a group, emphasizing one's position at the bottom.

Low - Beispiele

The table is low.
Der Tisch ist niedrig.
The volume is too low.
Die Lautstärke ist zu niedrig.
The quality of the product is low.
Die Qualität des Produkts ist niedrig.

Grammatik von Low

Low - Adjektiv (Adjective) / Adjektiv (Adjective)
Lemma: low
Konjugationen
Adjektiv, Komparativ (Adjective, comparative): lower
Adjektiv, Superlativ (Adjective, superlative): lowest
Adjektiv (Adjective): low
Adverb, Komparativ (Adverb, comparative): lower
Adverb, Superlativ (Adverb, superlative): lowest
Adverb (Adverb): low
Substantiv, Plural (Noun, plural): lows, low
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): low
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): lowed
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): lowing
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): lows
Verb, Grundform (Verb, base form): low
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): low
Silben, Trennung und Betonung
low enthält 1 Silben: low
Phonetische Transkription: ˈlō
low , ˈlō (Die rote Silbe ist betont)

Low - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
low: 300 - 400 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.