Wörterbuch
Englisch - Deutsch
Scare
skɛr
Extrem Häufig
600 - 700
600 - 700
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

erschrecken, abschrecken

Bedeutungen von Scare auf Deutsch

Das Wort „scare“ wird im täglichen Englisch verwendet, um Angst oder Schrecken auszudrücken. Es kann sowohl als Verb als auch als Substantiv verwendet werden.

Verwendung als Verb:

  1. „To scare someone“ bedeutet, jemanden zu erschrecken oder Angst einzujagen.
    • Beispiel: "The loud noise scared the children." (Der laute Lärm erschreckte die Kinder.)
  2. „To scare off“ bedeutet, jemanden oder etwas abzuschrecken oder zu vertreiben.
    • Beispiel: "The dog scared off the intruder." (Der Hund vertrieb den Eindringling.)
  3. „To scare oneself“ beschreibt, dass man sich selbst Angst einjagt.
    • Beispiel: "I scared myself with that scary movie." (Ich habe mich mit diesem gruseligen Film selbst erschreckt.)

Verwendung als Substantiv:

  1. „A scare“ beschreibt einen Moment der Angst oder einen Schreck.
    • Beispiel: "That was a real scare!" (Das war ein echter Schreck!)

Kontexte und Verwendung:

  • Das Wort wird häufig in informellen Kontexten verwendet, z.B. in Gesprächen unter Freunden oder in der Alltagskommunikation.
  • In formellen Kontexten wird es seltener verwendet, es sei denn, es handelt sich um spezifische Diskussionen über Angst oder psychologische Themen.

Häufige Ausdrücke:

  • „Scare tactics“ bezieht sich auf Strategien, die Angst erzeugen, um Menschen zu beeinflussen.
  • „Scare the hell out of someone“ bedeutet, jemanden extrem zu erschrecken.
  • „Scare stories“ sind Geschichten, die dazu dienen, Angst zu erzeugen, oft in einem unterhaltsamen Kontext.

Häufige Fehler:

  • Eine häufige Verwechslung besteht zwischen „scare“ und „fear“. „Scare“ bezieht sich auf die Handlung des Erschreckens, während „fear“ das Gefühl der Angst beschreibt.
  • „Scare“ sollte nicht als Synonym für „worry“ verwendet werden, da „worry“ sich auf Besorgnis bezieht, nicht auf Angst.

Verwandte Wörter:

  • Synonyme: frighten, terrify, alarm
  • Antonyme: reassure, calm, comfort

Aussprache:

  • „Scare“ wird /skɛr/ ausgesprochen. Die Betonung liegt auf dem gesamten Wort, und es wird ein kurzes „e“ verwendet.

Grammatik und Etymologie:

  • „Scare“ ist ein regelmäßiges Verb. Die Vergangenheitsform lautet „scared“ und das Partizip „scared“.
  • Das Wort stammt vom mittelhochenglischen „scharen“ und hat sich im Laufe der Zeit zu seiner heutigen Form entwickelt.

Bedeutungen von Scare auf Deutsch

erschrecken

Beispiel:
The loud noise scared the cat.
Das laute Geräusch hat die Katze erschreckt.
She tried to scare away the birds.
Sie versuchte, die Vögel zu vertreiben.
Verwendung: informalKontext: Everyday conversation
Notiz: This is the most common translation for the verb 'scare' in the sense of frightening someone or something.

abschrecken

Beispiel:
The high prices scared off potential buyers.
Die hohen Preise haben potenzielle Käufer abgeschreckt.
The warning sign scared people away from the dangerous area.
Das Warnschild hat die Leute vom gefährlichen Bereich abgeschreckt.
Verwendung: formalKontext: Business or warning contexts
Notiz: This translation is used when 'scare' means to deter or discourage someone from doing something.

Synonyme von Scare

frighten

To make someone feel afraid or anxious.
Beispiel: The sudden loud noise frightened the children.
Notiz: Frighten is often used in situations where a sudden or unexpected event causes fear.

terrify

To cause extreme fear or terror.
Beispiel: The horror movie terrified the audience.
Notiz: Terrify implies a more intense and prolonged fear compared to scare.

alarm

To cause someone to feel frightened or worried.
Beispiel: The sound of the alarm alarmed the residents.
Notiz: Alarm can imply a sense of urgency or danger that scare may not always convey.

startle

To cause someone to feel sudden shock or surprise.
Beispiel: The unexpected noise startled the cat.
Notiz: Startle often refers to a brief, sudden reaction to something unexpected.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Scare

Scared stiff

To be extremely frightened or terrified.
Beispiel: When the loud noise startled her, she was scared stiff and couldn't move.
Notiz: This phrase emphasizes being so scared that one becomes stiff and unable to move.

Scare someone to death

To frighten someone severely or to cause extreme fear.
Beispiel: The horror movie scared me to death, and I couldn't sleep that night.
Notiz: This idiom implies a heightened level of fear that can be figuratively equated to death.

Scare the living daylights out of someone

To frighten someone very much.
Beispiel: The sudden thunderstorm scared the living daylights out of the children playing outside.
Notiz: This phrase is an intensifier that emphasizes extreme fright, as if the fear removes the 'living daylights' from a person.

Scare the pants off someone

To frighten someone greatly.
Beispiel: The haunted house tour scared the pants off me; I was shaking the whole time.
Notiz: This expression is a humorous way of saying someone was very scared, with the exaggeration of losing one's pants due to fear.

Scare up

To find, gather, or obtain something, usually with some difficulty or effort.
Beispiel: We need to scare up some extra chairs for the party tonight.
Notiz: This phrase shifts the focus from causing fear to finding or obtaining something, though it may involve some effort.

Scare off

To cause someone or something to go away by frightening them.
Beispiel: The barking dog scared off the burglars before they could enter the house.
Notiz: This phrase implies using fear or intimidation as a means to make someone or something leave.

Scare the wits out of someone

To frighten someone severely or terrify them.
Beispiel: The sudden appearance of the ghost scared the wits out of the guests at the old mansion.
Notiz: This idiom emphasizes causing extreme fear to the point of affecting someone's wits or mental faculties.

Scares alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Scare the daylights out of someone

To frighten someone severely or greatly
Beispiel: The horror movie scared the daylights out of me!
Notiz: A more intense version of just scaring someone

Scare the bejesus out of someone

To frighten someone intensely
Beispiel: I didn't expect the prank to scare the bejesus out of you!
Notiz: Emphasizes the surprising or unexpected nature of the scare

Scare the living hell out of someone

To terrify someone greatly
Beispiel: The loud noise scared the living hell out of the cat.
Notiz: Emphasizes the extreme impact of the scare

Scare the crap out of someone

To frighten someone significantly
Beispiel: The sudden thunderstorm scared the crap out of the kids.
Notiz: Expresses a strong scare effect casually

Scare the bejeezus out of someone

To frighten someone severely or greatly
Beispiel: The prank really scared the bejeezus out of her!
Notiz: Conveys a strong scare impact in a slightly humorous way

Scare - Beispiele

Scaring people is not a nice thing to do.
Menschen zu erschrecken ist keine nette Sache.
The horror movie scared me so much that I couldn't sleep.
Der Horrorfilm hat mich so sehr erschreckt, dass ich nicht schlafen konnte.
The loud noise scared the cat and it ran away.
Der laute Lärm hat die Katze erschreckt und sie ist weggelaufen.

Grammatik von Scare

Scare - Substantiv (Noun) / Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass)
Lemma: scare
Konjugationen
Adjektiv (Adjective): scare
Substantiv, Plural (Noun, plural): scares
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): scare
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): scared
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): scaring
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): scares
Verb, Grundform (Verb, base form): scare
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): scare
Silben, Trennung und Betonung
scare enthält 1 Silben: scare
Phonetische Transkription: ˈsker
scare , ˈsker (Die rote Silbe ist betont)

Scare - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
scare: 600 - 700 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.