Wörterbuch
Englisch - Griechisch

Add

æd
Extrem Häufig
300 - 400
300 - 400
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

προσθέτω, συμπληρώνω, ενώνω, αυξάνω

Bedeutungen von Add auf Griechisch

προσθέτω

Beispiel:
Please add sugar to the coffee.
Παρακαλώ πρόσθεσε ζάχαρη στον καφέ.
We need to add more time to the schedule.
Πρέπει να προσθέσουμε περισσότερο χρόνο στο πρόγραμμα.
Verwendung: informalKontext: Everyday situations, like cooking or planning.
Notiz: This is the most common translation for 'add', used for both physical and abstract additions.

συμπληρώνω

Beispiel:
Can you add your name to the list?
Μπορείς να συμπληρώσεις το όνομά σου στη λίστα;
She added her thoughts to the discussion.
Αυτή συμπλήρωσε τις σκέψεις της στη συζήτηση.
Verwendung: formal/informalKontext: Used in contexts where something is being completed or filled in.
Notiz: Often used for filling out forms or contributing to conversations.

ενώνω

Beispiel:
We need to add these two components together.
Πρέπει να ενώσουμε αυτά τα δύο στοιχεία.
The artist added colors to the canvas.
Ο καλλιτέχνης ένωσε χρώματα στον καμβά.
Verwendung: formal/informalKontext: Used in more artistic or technical contexts.
Notiz: Implies a joining or unification of elements.

αυξάνω

Beispiel:
They decided to add more resources to the project.
Αποφάσισαν να αυξήσουν τους πόρους του έργου.
He added extra effort to his training.
Αυτός αύξησε την προσπάθειά του στην εκπαίδευση.
Verwendung: formalKontext: Often used in business or improvement contexts.
Notiz: This meaning focuses on the increase in quantity or quality rather than just a literal addition.

Synonyme von Add

sum

To find the total of two or more numbers or amounts.
Beispiel: She summed up the total cost of the project.
Notiz: Similar to 'add' but often used in a more formal or mathematical context.

include

To add something as part of a whole.
Beispiel: Please include your contact information in the email.
Notiz: Focuses on incorporating something as part of a larger entity or group.

append

To add something at the end of a document or text.
Beispiel: He decided to append a note at the end of the report.
Notiz: Specifically refers to adding something at the end.

join

To come together or unite with others.
Beispiel: We should join forces to tackle this problem together.
Notiz: Implies coming together or combining efforts rather than just adding.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Add

Add fuel to the fire

This phrase means to make a bad situation even worse by saying or doing something to provoke more anger or hostility.
Beispiel: Her comments only added fuel to the fire, making the situation worse.
Notiz: The word 'add' itself simply means to combine or join things together, while this idiom specifically refers to exacerbating a negative situation.

Add insult to injury

To make a bad situation even worse by doing something in addition to what has already happened.
Beispiel: Not only did he lose his job, but his boss also criticized him publicly, adding insult to injury.
Notiz: While 'add' typically means to include something else, this idiom emphasizes making a bad situation more painful or upsetting.

Add up

To calculate the total of multiple numbers or amounts.
Beispiel: The expenses seem to add up quickly, so we need to budget carefully.
Notiz: This phrase uses 'add' in the sense of performing mathematical addition, unlike the general meaning of 'add' which can involve various types of combining.

Add to the mix

To contribute something additional to an existing situation or group of things.
Beispiel: Her arrival added a new dynamic to the group, adding to the mix of personalities.
Notiz: While 'add' means to include or join, this phrase specifically highlights bringing something new or different into a mix.

Add on

To include something extra or additional to what already exists.
Beispiel: You can choose to add on extra services to your package for an additional fee.
Notiz: This phrase focuses on adding something more on top of what is already present, similar to the general meaning of 'add' but with a sense of extension.

Add fuel to the flame

Similar to 'add fuel to the fire,' this idiom means to worsen a situation by intensifying an already contentious issue.
Beispiel: His harsh words added fuel to the flame of their argument.
Notiz: The use of 'flame' instead of 'fire' is a slight variation in imagery, but both idioms convey the idea of escalating a conflict.

Add to the confusion

To make a situation more confusing or complicated by contributing to the existing confusion.
Beispiel: Her unclear explanation only added to the confusion among the team members.
Notiz: While 'add' generally means to include something, this phrase specifically highlights making a situation more unclear or perplexing.

Adds alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Addict

Addict is often used to describe someone who is excessively fond of or has a strong inclination towards something.
Beispiel: I'm a chocolate addict. I can't resist it!
Notiz: It differs from 'add' in that it implies a more extreme or compulsive level of attachment or dependency.

Addy

'Addy' is a shortened form of 'address' often used informally in text messages or casual conversations.
Beispiel: Hey, can you send me the addy to the party tonight?
Notiz: It differs from 'add' as it specifically refers to a physical or digital location rather than the act of combining things.

Addy-up

'Addy-up' is a slang term used to mean to calculate, total, or add things together.
Beispiel: We need to addy-up all the expenses before we split the bill.
Notiz: It differs from 'add' in that it is more colloquial and often used in informal settings to refer to summing up or totaling.

Add to the pot

To 'add to the pot' means to contribute money, resources, or effort towards a common goal or shared expense.
Beispiel: Let's all add to the pot and get pizza for lunch.
Notiz: It differs from 'add' as it involves contributing to a collective pool rather than simply combining elements.

Addy daddy

'Addy daddy' is a playful term used to refer to someone who is good at managing or organizing numbers, particularly in terms of budgeting or financial matters.
Beispiel: My dad is the ultimate addy daddy when it comes to budgeting.
Notiz: It combines 'addy' (address) with 'daddy' (term of endearment for father) to create a unique slang term unrelated to the original meaning of 'add.'

Add - Beispiele

Add the sugar to the mixture.
Προσθέστε τη ζάχαρη στο μείγμα.
You can add more vegetables if you like.
Μπορείτε να προσθέσετε περισσότερα λαχανικά αν θέλετε.
I need to add up these numbers.
Πρέπει να προσθέσω αυτούς τους αριθμούς.

Grammatik von Add

Add - Verb (Verb) / Verb, Grundform (Verb, base form)
Lemma: add
Konjugationen
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): added
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): adding
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): adds
Verb, Grundform (Verb, base form): add
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): add
Silben, Trennung und Betonung
add enthält 1 Silben: add
Phonetische Transkription: ˈad
add , ˈad (Die rote Silbe ist betont)

Add - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
add: 300 - 400 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.