Wörterbuch
Englisch - Griechisch
Create
kriˈeɪt
Extrem Häufig
400 - 500
400 - 500
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Δημιουργώ (Dimiourgó), Κατασκευάζω (Kataskevazo), Σχηματίζω (Schimatizó), Παράγω (Parágo), Επινοώ (Epinoó)
Bedeutungen von Create auf Griechisch
Δημιουργώ (Dimiourgó)
Beispiel:
I want to create a new painting.
Θέλω να δημιουργήσω μια νέα ζωγραφιά.
She creates beautiful music.
Δημιουργεί όμορφη μουσική.
Verwendung: Formal/InformalKontext: Used in artistic, educational, or professional contexts to describe the act of making something new.
Notiz: This is the most common translation and can refer to anything from art to ideas.
Κατασκευάζω (Kataskevazo)
Beispiel:
They create furniture from recycled materials.
Κατασκευάζουν έπιπλα από ανακυκλωμένα υλικά.
We need to create a new strategy.
Πρέπει να κατασκευάσουμε μια νέα στρατηγική.
Verwendung: Formal/InformalKontext: Often used in construction, engineering, and business contexts.
Notiz: This conveys a sense of building or constructing something physical or strategic.
Σχηματίζω (Schimatizó)
Beispiel:
They create a team to handle the project.
Σχηματίζουν μια ομάδα για να διαχειριστούν το σχέδιο.
You can create a new account on the website.
Μπορείς να σχηματίσεις έναν νέο λογαριασμό στην ιστοσελίδα.
Verwendung: Formal/InformalKontext: Commonly used in organizational or procedural contexts.
Notiz: This meaning emphasizes the formation or arrangement of people, groups, or systems.
Παράγω (Parágo)
Beispiel:
This factory creates electronic components.
Αυτό το εργοστάσιο παράγει ηλεκτρονικά εξαρτήματα.
They create energy from renewable sources.
Παράγουν ενέργεια από ανανεώσιμες πηγές.
Verwendung: FormalKontext: Used in industrial or scientific contexts, especially when discussing production.
Notiz: This is typically used in contexts involving manufacturing or natural processes.
Επινοώ (Epinoó)
Beispiel:
She created a new recipe for the dish.
Επινόησε μια νέα συνταγή για το πιάτο.
He created a clever solution to the problem.
Επινόησε μια έξυπνη λύση στο πρόβλημα.
Verwendung: Formal/InformalKontext: Typically used in contexts involving ideas, concepts, or plans.
Notiz: This implies a sense of inventiveness or originality in the creation process.
Synonyme von Create
generate
To produce or create something, often in a mechanical or automated way.
Beispiel: The machine can generate electricity from solar power.
Notiz: Generate implies a process of production or creation, often involving machinery or systems.
produce
To make or manufacture something, typically in large quantities.
Beispiel: The factory produces over 1,000 cars a day.
Notiz: Produce is commonly used in the context of manufacturing or mass production.
design
To plan and create something with a specific purpose or intention.
Beispiel: She designed a new logo for the company.
Notiz: Design often involves a deliberate and thoughtful process of creating something with a particular function or aesthetic.
formulate
To devise or create something through careful thought and planning.
Beispiel: The scientist formulated a new theory to explain the phenomenon.
Notiz: Formulate emphasizes the process of developing something through intellectual effort or reasoning.
Ausdrücke und gängige Wendungen von Create
Bring something to life
To make something appear more real or vivid.
Beispiel: The artist's painting brought the scene to life.
Notiz: Implies a sense of animation or vitality beyond just creating something.
Make a difference
To have a significant impact or effect.
Beispiel: Small acts of kindness can make a big difference in someone's life.
Notiz: Focuses on the impact or effect of the creation rather than just the act of creating.
Dream up
To invent or create something imaginative or unrealistic.
Beispiel: She dreamed up a fantastic story that captivated the audience.
Notiz: Suggests a more whimsical or imaginative form of creation.
Give birth to
To be the origin or cause of something new.
Beispiel: The new technology gave birth to a whole new industry.
Notiz: Evokes the idea of creation as a nurturing or transformative process.
Cook up
To devise or come up with something, especially a scheme or idea.
Beispiel: He cooked up a plan to surprise his friend for her birthday.
Notiz: Implies a more informal or scheming approach to creation.
Come up with
To think of or produce an idea, plan, or suggestion.
Beispiel: She came up with a brilliant solution to the problem.
Notiz: Focuses on the act of generating ideas or solutions.
Craft a plan
To carefully design or create a plan, often implying skill or artistry.
Beispiel: They crafted a detailed plan to launch their new product.
Notiz: Emphasizes the deliberate and skillful nature of the creation process.
Whip up
To prepare or create something quickly and easily.
Beispiel: She whipped up a delicious meal in just 30 minutes.
Notiz: Connotes a sense of speed and ease in creating something.
Forge ahead
To continue moving forward with determination and effort.
Beispiel: Despite the challenges, the team forged ahead with their project.
Notiz: Implies a sense of perseverance and progress in creating something despite obstacles.
Creates alltägliche (Slang-)Ausdrücke
Whip something up
To quickly and easily create something, typically in a creative or spontaneous manner.
Beispiel: I can whip up a delicious meal in no time.
Notiz: This term implies a sense of speed and informality compared to simply 'create'.
Cook something up
To invent or fabricate something, often a story or excuse.
Beispiel: She cooked up a story to explain her absence.
Notiz: This term suggests a more deceptive or fictional nature compared to 'create'.
Dream something up
To come up with or imagine something, especially something inventive or innovative.
Beispiel: He dreamed up a brilliant idea for the project.
Notiz: This term emphasizes the imaginative or visionary aspect of 'creating'.
Throw something together
To make or assemble something quickly and without much thought or effort.
Beispiel: I'll just throw together a quick presentation for the meeting.
Notiz: This term conveys a sense of haste and informality in the creation process.
Craft something
To skillfully and carefully create something, usually with attention to detail and artistry.
Beispiel: She crafted a beautiful poem for her friend's birthday.
Notiz: This term suggests a higher level of craftsmanship and artistry compared to a generic 'create'.
Put together
To assemble or organize something by combining different elements or pieces.
Beispiel: Let's put together a plan for the event.
Notiz: This term implies a collaborative effort in creating something structured or organized.
Fashion something
To create or make something using specific materials, tools, or techniques.
Beispiel: She fashioned a unique necklace out of beads and wire.
Notiz: This term emphasizes the hands-on, artisanal aspect of creating, often with a focus on physical creation or manipulation.
Create - Beispiele
Create a new document.
Δημιούργησε ένα νέο έγγραφο.
She loves to create art.
Αγαπά να δημιουργεί τέχνη.
The company creates innovative products.
Η εταιρεία δημιουργεί καινοτόμα προϊόντα.
Grammatik von Create
Create - Verb (Verb) / Verb, Grundform (Verb, base form)
Lemma: create
Konjugationen
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): created
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): creating
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): creates
Verb, Grundform (Verb, base form): create
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): create
Silben, Trennung und Betonung
create enthält 2 Silben: cre • ate
Phonetische Transkription: krē-ˈāt
cre ate , krē ˈāt (Die rote Silbe ist betont)
Create - Bedeutung und Nutzungsrate
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
create: 400 - 500 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.