Wörterbuch
Englisch - Griechisch
Have
hæv
Extrem Häufig
0 - 100
0 - 100
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Έχω (Écho), Έχω (Écho) - used for experiences, Έχω (Écho) - used in expressions, Έχω (Écho) - indicating obligation, Έχω (Écho) - in perfect tenses, Έχω (Écho) - in idiomatic expressions
Bedeutungen von Have auf Griechisch
Έχω (Écho)
Beispiel:
I have a cat.
Έχω μια γάτα.
Do you have any questions?
Έχεις κάποια ερώτηση;
Verwendung: InformalKontext: Used to indicate possession or ownership.
Notiz: This is the most common usage of 'have' in Greek, indicating possession of objects, animals, or abstract concepts.
Έχω (Écho) - used for experiences
Beispiel:
I have a lot of experience in teaching.
Έχω πολλή εμπειρία στη διδασκαλία.
She has a great talent for music.
Έχει μεγάλο ταλέντο στη μουσική.
Verwendung: InformalKontext: Used to express experiences or skills.
Notiz: This usage extends beyond physical possession to include experiences, feelings, and skills.
Έχω (Écho) - used in expressions
Beispiel:
I have a headache.
Έχω πονοκέφαλο.
They have a plan.
Έχουν ένα σχέδιο.
Verwendung: InformalKontext: Used in various expressions related to health, plans, or states.
Notiz: In Greek, 'have' can be part of common phrases that describe physical or mental states.
Έχω (Écho) - indicating obligation
Beispiel:
I have to leave now.
Πρέπει να φύγω τώρα.
You have to study for the exam.
Πρέπει να διαβάσεις για την εξέταση.
Verwendung: Formal/InformalKontext: Used to indicate necessity or obligation.
Notiz: In this context, 'have' is often followed by 'to' and indicates a requirement or duty.
Έχω (Écho) - in perfect tenses
Beispiel:
I have seen that movie.
Έχω δει αυτή την ταινία.
They have finished their work.
Έχουν τελειώσει τη δουλειά τους.
Verwendung: FormalKontext: Used in present perfect constructions.
Notiz: This usage reflects completed actions and is often seen in more formal contexts.
Έχω (Écho) - in idiomatic expressions
Beispiel:
I have faith in you.
Έχω πίστη σε σένα.
They have a lot on their plate.
Έχουν πολλά να κάνουν.
Verwendung: InformalKontext: Used in idioms or expressions.
Notiz: In idiomatic expressions, 'have' conveys meanings that may not be directly related to possession.
Synonyme von Have
Possess
To have ownership or control over something.
Beispiel: She possesses a unique talent for painting.
Notiz: Possess implies ownership or control, whereas 'have' is a more general term.
Own
To have something as one's own.
Beispiel: They own a beautiful house by the beach.
Notiz: Own specifically refers to having legal possession or control over something.
Hold
To have or keep something in one's grasp or control.
Beispiel: He holds a master's degree in Economics.
Notiz: Hold can imply physical possession or control, as well as having a particular status or qualification.
Contain
To have or hold within.
Beispiel: The box contains several books.
Notiz: Contain focuses on what is physically inside something, whereas 'have' is more general.
Ausdrücke und gängige Wendungen von Have
Have a good day
This phrase is a common way to wish someone well for the rest of their day.
Beispiel: I hope you have a good day at work!
Notiz: The original word 'have' refers to possessing or owning something, while in this phrase, it is used to express the idea of experiencing or enjoying a good day.
Have a seat
This phrase is an invitation for someone to take a seat or sit down.
Beispiel: Please have a seat while we wait for the meeting to start.
Notiz: In this context, 'have' is used to indicate the action of sitting down rather than possessing something.
Have a blast
To 'have a blast' means to have a great time or a lot of fun.
Beispiel: I'm sure you'll have a blast at the concert tonight!
Notiz: Here, 'have' is used to convey the idea of experiencing enjoyment or excitement.
Have a heart of gold
Having a 'heart of gold' means being very kind, generous, and caring.
Beispiel: She may seem tough, but deep down, she has a heart of gold.
Notiz: In this phrase, 'have' is used metaphorically to describe someone's inner qualities rather than possession.
Have second thoughts
To 'have second thoughts' means to reconsider or have doubts about a decision or choice.
Beispiel: After signing the contract, he started to have second thoughts about the deal.
Notiz: In this expression, 'have' is used to indicate the mental process of reconsidering rather than physical possession.
Have a sweet tooth
Having a 'sweet tooth' means having a strong liking for sweets or sugary foods.
Beispiel: I have a sweet tooth, so I always crave desserts after dinner.
Notiz: Here, 'have' is used to describe a preference or inclination rather than literal possession.
Have it your way
This phrase means allowing someone to do things as they prefer or choose.
Beispiel: You can decide how to arrange the furniture in your room—have it your way!
Notiz: In this context, 'have' is used to give permission or control over a decision rather than owning something.
Haves alltägliche (Slang-)Ausdrücke
Have a ball
To have a great time or enjoy oneself immensely.
Beispiel: I had a ball at the concert last night.
Notiz:
Have the blues
To feel sad or depressed.
Beispiel: I've been feeling down lately, I think I have the blues.
Notiz: The original word 'have' does not inherently imply feeling sad or depressed.
Have a crush on
To have a romantic interest or infatuation toward someone.
Beispiel: I think Jenny has a crush on Tom, she's always blushing around him.
Notiz:
Have a knack for
To have a natural talent or skill for doing something.
Beispiel: She has a knack for baking delicious cakes.
Notiz: The original word 'have' does not specifically imply having a talent or skill.
Have a go at
To attempt or try something.
Beispiel: I'm going to have a go at fixing the broken chair.
Notiz:
Have a word with
To have a conversation or talk with someone about a specific topic.
Beispiel: I need to have a word with my boss about my workload.
Notiz:
Have a field day
To have a great opportunity for enjoyment or making use of something.
Beispiel: The paparazzi will have a field day with this scandal.
Notiz:
Have - Beispiele
Mary have a little lamb.
Η Μαρία έχει ένα μικρό αρνί.
I have a dog.
Έχω έναν σκύλο.
We have to leave early.
Πρέπει να φύγουμε νωρίς.
They have gone to the concert.
Έχουν πάει στη συναυλία.
Grammatik von Have
Have - Verb (Verb) / Verb, Grundform (Verb, base form)
Lemma: have
Konjugationen
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): had
Verb, Partizip Perfekt (Verb, past participle): had
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): having
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): has
Verb, Grundform (Verb, base form): have
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): have
Silben, Trennung und Betonung
Have enthält 1 Silben: have
Phonetische Transkription: ˈhav
have , ˈhav (Die rote Silbe ist betont)
Have - Bedeutung und Nutzungsrate
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
Have: 0 - 100 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.