Wörterbuch
Englisch - Griechisch
Looking
ˈlʊkɪŋ
Extrem Häufig
500 - 600
500 - 600
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
κοιτάζοντας, φαίνεται, αναζητώντας, σκοπεύοντας
Bedeutungen von Looking auf Griechisch
κοιτάζοντας
Beispiel:
I am looking at the stars.
Κοιτάζω τα αστέρια.
She is looking for her keys.
Αυτή ψάχνει τα κλειδιά της.
Verwendung: informalKontext: Used when referring to the act of visually observing or searching for something.
Notiz: This is the most common translation and can be used in various everyday situations.
φαίνεται
Beispiel:
It looks beautiful today.
Φαίνεται όμορφο σήμερα.
He is looking tired.
Φαίνεται κουρασμένος.
Verwendung: informalKontext: Used when describing how something appears or the state of someone.
Notiz: This meaning implies a judgment about appearance rather than a direct action.
αναζητώντας
Beispiel:
I am looking for new opportunities.
Αναζητώ νέες ευκαιρίες.
They are looking for solutions.
Αναζητούν λύσεις.
Verwendung: formalKontext: Used in contexts where one is searching for options or answers, often in a professional setting.
Notiz: This usage is more abstract and not limited to physical sight.
σκοπεύοντας
Beispiel:
I am looking to improve my skills.
Σκοπεύω να βελτιώσω τις ικανότητές μου.
We are looking to expand our business.
Σκοπεύουμε να επεκτείνουμε την επιχείρησή μας.
Verwendung: formalKontext: Used when expressing intentions or goals.
Notiz: This meaning indicates a forward-looking perspective rather than a physical action.
Synonyme von Looking
gazing
Gazing implies looking steadily and intently at something.
Beispiel: She was gazing out of the window, lost in thought.
Notiz: Gazing suggests a more focused and prolonged act of looking.
staring
Staring means looking fixedly or vacantly at someone or something.
Beispiel: He was staring at the painting, trying to decipher its meaning.
Notiz: Staring often conveys a sense of intensity or concentration in the act of looking.
glancing
Glancing means taking a brief or hurried look.
Beispiel: She quickly glanced at her watch to check the time.
Notiz: Glancing suggests a quick or casual look rather than a sustained gaze.
peering
Peering involves looking closely or with difficulty, especially when trying to see something unclear.
Beispiel: He was peering into the darkness, trying to make out shapes in the distance.
Notiz: Peering often implies straining to see or discern details in what is being looked at.
observing
Observing means watching attentively with interest or for a scientific purpose.
Beispiel: The scientist was carefully observing the behavior of the animals in the wild.
Notiz: Observing often implies a deliberate and focused act of watching for specific details or patterns.
Ausdrücke und gängige Wendungen von Looking
keep an eye out
To watch or look for something carefully.
Beispiel: I'll keep an eye out for any updates on the project.
Notiz: Uses a different imagery compared to 'looking' and implies being vigilant.
look forward to
To anticipate something with pleasure or excitement.
Beispiel: I'm looking forward to seeing you at the party.
Notiz: Expresses anticipation and excitement beyond just physically looking at something.
take a look
To examine or inspect something briefly.
Beispiel: Can you take a look at this document for me?
Notiz: Suggests a brief inspection rather than a continuous act of looking.
look up to
To admire or respect someone.
Beispiel: I've always looked up to my older sister for her achievements.
Notiz: Focuses on admiration and respect rather than just the physical act of looking.
look down on
To consider someone as inferior or less important.
Beispiel: She looks down on people who don't have a college education.
Notiz: Implies a judgmental attitude towards others, different from the neutral act of looking.
watch out
To be careful or vigilant about something dangerous.
Beispiel: Watch out! There's a car coming.
Notiz: Emphasizes caution and being alert, different from a casual act of looking.
have a look
To take a brief look at something.
Beispiel: Let me have a look at that painting. It's beautiful!
Notiz: Indicates a quick observation rather than a prolonged act of looking.
look out for
To watch or be vigilant for something.
Beispiel: Can you look out for my package while I'm away?
Notiz: Implies actively watching or caring for something, different from a passive act of looking.
look like
To have a similar appearance to someone or something.
Beispiel: You look like your mother when you smile.
Notiz: Compares appearances rather than the action of looking itself.
Lookings alltägliche (Slang-)Ausdrücke
check out
To look at or investigate something. It is often used when suggesting someone to look at or experience something new.
Beispiel: Check out this awesome new TV show!
Notiz: The term 'check out' implies a more casual and informal way of looking at something compared to just 'looking at' it.
peep
To glance at or briefly look at something. It is used informally to refer to a quick or sneak peek at something.
Beispiel: Let me take a quick peep at that document before the meeting.
Notiz: The term 'peep' emphasizes a swift and often discreet way of looking at something compared to a standard 'look.'
scope out
To carefully examine or assess a situation or thing. It often implies a more detailed and strategic observation.
Beispiel: I need to scope out the competition before the big presentation.
Notiz: The term 'scope out' suggests a thorough and intentional observation, whereas 'look at' may be more general or casual.
eyeball
To look closely at or examine something. It is often used in a directive manner to suggest a close inspection.
Beispiel: Eyeball that book for any relevant information on the topic.
Notiz: The term 'eyeball' suggests a more focused and attentive way of looking at something.
glance
To take a quick look or brief view of something. It implies a rapid or cursory examination.
Beispiel: Can you glance over this report and let me know if there are any errors?
Notiz: The term 'glance' indicates a swift and often superficial look compared to a more thorough 'look.'
spot
To see or notice something, typically quickly or unexpectedly. It is often used to describe noticing something in a particular location.
Beispiel: I spotted a rare bird in the park this morning.
Notiz: The term 'spot' implies a sudden, maybe even accidental, observation of something compared to a deliberate act of 'looking.'
scout
To search or explore a place in order to obtain information. It is commonly used in the context of investigating or searching for something specific.
Beispiel: He scouted around the office to find a quiet place for his phone call.
Notiz: The term 'scout' implies a more purposeful and investigative way of looking around compared to a casual observation.
Looking - Beispiele
Looking for a new job can be stressful.
Η αναζήτηση ενός νέου εργασίας μπορεί να είναι αγχωτική.
She was looking out the window when she saw the accident.
Κοίταζε έξω από το παράθυρο όταν είδε το ατύχημα.
He looked at the painting for a long time, trying to understand its meaning.
Κοίταξε τον πίνακα για πολύ ώρα, προσπαθώντας να κατανοήσει την έννοιά του.
Grammatik von Looking
Looking - Verb (Verb) / Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle)
Lemma: look
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): looks
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): look
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): looked
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): looking
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): looks
Verb, Grundform (Verb, base form): look
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): look
Silben, Trennung und Betonung
looking enthält 1 Silben: look
Phonetische Transkription: ˈlu̇k
look , ˈlu̇k (Die rote Silbe ist betont)
Looking - Bedeutung und Nutzungsrate
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
looking: 500 - 600 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.