Wörterbuch
Englisch - Griechisch
Patient
ˈpeɪʃənt
Extrem Häufig
400 - 500
400 - 500
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
ασθενής, υπομονετικός
Bedeutungen von Patient auf Griechisch
ασθενής
Beispiel:
The patient is recovering well after surgery.
Ο ασθενής αναρρώνει καλά μετά την επέμβαση.
The doctor spoke with the patient about their treatment options.
Ο γιατρός μίλησε με τον ασθενή για τις επιλογές θεραπείας του.
Verwendung: formalKontext: Medical context, referring to someone receiving medical care.
Notiz: This meaning is specific to healthcare and is commonly used in hospitals and clinics.
υπομονετικός
Beispiel:
She was very patient while teaching her friend how to drive.
Ήταν πολύ υπομονετική ενώ δίδασκε την φίλη της πώς να οδηγεί.
You need to be patient when learning a new language.
Πρέπει να είσαι υπομονετικός όταν μαθαίνεις μια νέα γλώσσα.
Verwendung: informalKontext: Everyday situations, referring to someone who can wait without getting upset.
Notiz: This meaning emphasizes the quality of being calm and tolerant, especially in challenging situations.
Synonyme von Patient
tolerant
Tolerant refers to being able to accept or tolerate situations or people without getting annoyed or angry.
Beispiel: She is a tolerant teacher who always listens to her students' opinions.
Notiz: Tolerant implies a willingness to accept or endure situations that may be challenging or difficult without becoming frustrated.
forbearing
Forbearing means to have patience and self-control in dealing with difficult or annoying situations.
Beispiel: Despite the constant disruptions, he remained forbearing and calm throughout the meeting.
Notiz: Forbearing suggests a capacity to endure hardships or annoyances with a sense of self-restraint and composure.
uncomplaining
Uncomplaining describes someone who does not complain or express dissatisfaction despite difficulties or challenges.
Beispiel: She was uncomplaining even when faced with a heavy workload.
Notiz: Uncomplaining emphasizes the absence of complaints or grievances even in trying circumstances.
long-suffering
Long-suffering refers to enduring hardship, provocation, or annoyance with patience and fortitude over a long period of time.
Beispiel: The long-suffering mother patiently dealt with her children's misbehavior.
Notiz: Long-suffering conveys a sense of enduring difficulties or suffering patiently over an extended period, often in a challenging or trying situation.
Ausdrücke und gängige Wendungen von Patient
Have patience
This means to be calm and not get frustrated in challenging situations.
Beispiel: You need to have patience when dealing with difficult customers.
Notiz: The phrase emphasizes the quality of being patient rather than just the state of being patient.
Lose patience
This means to become impatient or irritable due to a delay or annoyance.
Beispiel: I'm sorry, I lost my patience with the slow internet connection.
Notiz: It implies a change from being patient to becoming impatient.
Patience is a virtue
This means that being patient is a good quality to have.
Beispiel: Patience is a virtue, especially when it comes to raising children.
Notiz: It highlights patience as a positive trait or moral value.
Test someone's patience
This means to push someone to the limit of their ability to remain patient.
Beispiel: The constant noise from the construction site is really testing my patience.
Notiz: It suggests challenging or straining someone's ability to be patient.
In the patient's best interest
This means doing what is best for the well-being or benefit of the patient.
Beispiel: The doctor recommended surgery as it was in the patient's best interest.
Notiz: It focuses on prioritizing the patient's welfare over other considerations.
Try someone's patience
This means to test or challenge someone's ability to remain patient.
Beispiel: His constant complaining is really trying my patience.
Notiz: It implies making an effort to annoy or provoke someone's patience.
Impatient to do something
This means eager or restless to do something without delay.
Beispiel: She was impatient to start her new job and make a difference.
Notiz: It suggests a lack of patience or willingness to wait.
Patients alltägliche (Slang-)Ausdrücke
Patiently Wait
This slang term emphasizes waiting in a calm and composed manner without being too eager or agitated.
Beispiel: I'll just patiently wait for the doctor to call my name.
Notiz: It adds the element of calmness and composure to the act of waiting.
Patiently Impatient
This phrase is an oxymoron combining patience with a sense of eagerness or restlessness to indicate waiting with a mixture of calmness and anticipation.
Beispiel: I'm patiently impatient to hear back about the job application.
Notiz: It highlights the conflicting emotions of being patient yet eager at the same time.
Patient as a Rock
This slang term compares someone's patience to the steady and unyielding nature of a rock, emphasizing unwavering patience and stability.
Beispiel: Even though the meeting got delayed, she was patient as a rock throughout.
Notiz: It emphasizes the strength and resilience of one's patience.
Patiently Anxious
This term combines the idea of waiting patiently with a sense of anxiety or nervousness, reflecting a mix of patience and anticipation.
Beispiel: I'm feeling patiently anxious about the results of the test.
Notiz: It conveys the balance between waiting calmly and feeling a level of nervousness.
Patient at Heart
This slang expression suggests that despite outward appearances of being in a rush, the person possesses patience deep down.
Beispiel: She may seem hurried, but she's patient at heart.
Notiz: It implies that patience is a core part of their character or inner self.
Patiently Eager
This phrase conveys a mix of composure and enthusiasm, suggesting a readiness to begin without being overly hasty.
Beispiel: He's patiently eager to start his new project.
Notiz: It combines the idea of waiting calmly with a strong desire or enthusiasm to start something.
Patiently Fidgety
This term indicates waiting with impatience or restlessness, despite attempts to appear patient.
Beispiel: Although she tried to remain patient, she was getting slowly fidgety waiting in the long line.
Notiz: It shows a struggle to maintain composure and calmness while feeling fidgety or restless.
Patient - Beispiele
The patient was admitted to the hospital.
Ο ασθενής εισήχθη στο νοσοκομείο.
The doctor examined the patient thoroughly.
Ο γιατρός εξέτασε τον ασθενή διεξοδικά.
The patient waited patiently for his turn.
Ο ασθενής περίμενε υπομονετικά τη σειρά του.
Grammatik von Patient
Patient - Substantiv (Noun) / Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass)
Lemma: patient
Konjugationen
Adjektiv (Adjective): patient
Substantiv, Plural (Noun, plural): patients
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): patient
Silben, Trennung und Betonung
patient enthält 2 Silben: pa • tient
Phonetische Transkription: ˈpā-shənt
pa tient , ˈpā shənt (Die rote Silbe ist betont)
Patient - Bedeutung und Nutzungsrate
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
patient: 400 - 500 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.