Wörterbuch
Englisch - Spanisch
Despite
dəˈspaɪt
Extrem Häufig
700 - 800
700 - 800
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
A pesar de, Aunque, Pese a, Aun cuando
Bedeutungen von Despite auf Spanisch
A pesar de
Beispiel:
Despite the rain, we went for a walk.
A pesar de la lluvia, salimos a caminar.
Despite his age, he ran the marathon.
A pesar de su edad, corrió el maratón.
Verwendung: FormalKontext: Used in formal and informal settings to express contrast or unexpected outcomes.
Notiz: This is the most common translation of 'despite' in Spanish.
Aunque
Beispiel:
I will go, despite the weather.
Iría, aunque haga mal tiempo.
Despite what you say, I believe him.
Aunque digas lo contrario, yo le creo.
Verwendung: FormalKontext: Used to introduce a concession or contrast in a sentence.
Notiz: This is a versatile translation that can be used interchangeably with 'a pesar de' in many contexts.
Pese a
Beispiel:
She succeeded despite the obstacles.
Ella tuvo éxito pese a los obstáculos.
Despite the difficulties, they never gave up.
Pese a las dificultades, nunca se rindieron.
Verwendung: FormalKontext: Commonly used in both formal and informal contexts to express overcoming challenges or obstacles.
Notiz: Similar in meaning to 'a pesar de' but slightly less common in everyday speech.
Aun cuando
Beispiel:
Despite the situation, he remained calm.
Aun cuando la situación, se mantuvo tranquilo.
She continued working, despite being tired.
Ella siguió trabajando, aun cuando estaba cansada.
Verwendung: FormalKontext: Used to introduce a circumstance that contrasts with the main statement.
Notiz: Less common than other translations but conveys a sense of persistence or continuity.
Synonyme von Despite
Although
Although introduces a contrast or concession between two clauses.
Beispiel: Although it was raining, we decided to go for a walk.
Notiz: Although is used to introduce a contrast, similar to despite, but it is often considered a more formal or literary choice.
Nevertheless
Nevertheless means in spite of that; however.
Beispiel: She was tired; nevertheless, she continued working.
Notiz: Nevertheless is more formal and is often used to show a contrast or unexpected result.
Nonetheless
Nonetheless means in spite of that; nevertheless.
Beispiel: The project was challenging; nonetheless, they completed it on time.
Notiz: Nonetheless is similar to nevertheless and is used to show contrast or unexpected result.
Regardless
Regardless means without regard to; in any case.
Beispiel: She decided to go for a run regardless of the weather.
Notiz: Regardless emphasizes doing something without taking into account external factors or obstacles.
Ausdrücke und gängige Wendungen von Despite
In spite of
This phrase means to do something regardless of a particular obstacle or difficulty.
Beispiel: She went for a run in spite of the rain.
Notiz: Similar to 'despite,' but slightly more formal.
Against all odds
This phrase signifies achieving something despite very unfavorable circumstances.
Beispiel: Against all odds, they managed to complete the project on time.
Notiz: Emphasizes overcoming significant challenges.
Even though
Used to introduce a fact that contrasts with what has just been said.
Beispiel: Even though it was late, he still helped us with the task.
Notiz: More commonly used in spoken language.
In the face of
Means to confront or deal with a difficult situation or challenge.
Beispiel: In the face of adversity, she remained strong and determined.
Notiz: Conveys a sense of direct confrontation with difficulties.
Notwithstanding
This term means despite or in spite of something.
Beispiel: Notwithstanding the challenges, they were able to succeed in their endeavor.
Notiz: Formal and often used in legal or official contexts.
Regardless of
This phrase means without regard to or in spite of something.
Beispiel: She continued to pursue her passion regardless of the obstacles in her way.
Notiz: Conveys a sense of perseverance and determination.
All the same
Means in spite of everything or nevertheless.
Beispiel: He decided to go ahead with the plan all the same.
Notiz: Indicates a decision or action taken regardless of circumstances.
Despites alltägliche (Slang-)Ausdrücke
Anyway
Used to indicate that something is true or will happen regardless of other things.
Beispiel: Anyway, despite his busy schedule, he managed to complete the project on time.
Notiz: Focuses more on shifting attention away from other considerations rather than directly on the contrast.
Nah
Informal way of saying 'no' or expressing refusal or disagreement.
Beispiel: Nah, despite the rain, I'm still going to the beach.
Notiz: Conveys a casual or nonchalant tone in expressing opposition or contradiction.
Heck
Used to express surprise, frustration, or emphasis in informal speech.
Beispiel: Heck, despite the critics, I'm proud of what I've achieved.
Notiz: Emphasizes an emotional response to the situation despite the opposition or obstacles.
Eh
Informal way of expressing doubt, indifference, or a lack of enthusiasm.
Beispiel: Eh, I still did it, despite what they said.
Notiz: Indicates a casual or skeptical attitude towards the contrasting elements of the sentence.
Nope
Informal way of saying 'no', often used in response to a negative question or statement.
Beispiel: Nope, despite the odds, I'm not giving up.
Notiz: Conveys a clear and sometimes abrupt refusal to accept the expected outcome.
Meh
Expresses indifference, lack of enthusiasm, or boredom.
Beispiel: Meh, I guess I'll do it anyway, despite my initial reservations.
Notiz: Indicates a passive acceptance or resignation towards the situation despite any opposing factors.
Yeah, but
Common colloquialism used to acknowledge a point of contention or objection before presenting a contrasting statement.
Beispiel: Yeah, but despite all that, I'm still going ahead with the plan.
Notiz: Highlights a contradictory element after acknowledging a possible opposing view or argument.
Despite - Beispiele
Despite her fear, she wrapped her arms around him.
A pesar de su miedo, ella lo abrazó.
Our vacation was a lot of fun, despite the cold weather.
Nuestras vacaciones fueron muy divertidas, a pesar del frío.
Despite the bad weather, we went for a walk in the park.
A pesar del mal tiempo, salimos a caminar en el parque.
Despite his lack of experience, he was able to complete the task successfully.
A pesar de su falta de experiencia, pudo completar la tarea con éxito.
Grammatik von Despite
Despite - Subordinierende Konjunktion (Subordinating conjunction) / Präposition oder subordinierende Konjunktion (Preposition or subordinating conjunction)
Lemma: despite
Konjugationen
Silben, Trennung und Betonung
Despite enthält 2 Silben: de • spite
Phonetische Transkription: di-ˈspīt
de spite , di ˈspīt (Die rote Silbe ist betont)
Despite - Bedeutung und Nutzungsrate
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
Despite: 700 - 800 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.