Wörterbuch
Englisch - Spanisch
Duty
ˈd(j)udi
Extrem Häufig
800 - 900
800 - 900
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Deber, Función, Arancel
Bedeutungen von Duty auf Spanisch
Deber
Beispiel:
It is my duty to help others in need.
Es mi deber ayudar a los demás que lo necesitan.
She felt it was her duty to speak up against injustice.
Ella sintió que era su deber hablar en contra de la injusticia.
Verwendung: FormalKontext: Used in formal situations, responsibilities, and moral obligations.
Notiz: The term 'deber' emphasizes a sense of obligation or responsibility to do something.
Función
Beispiel:
It is the duty of the teacher to educate students.
Es la función del maestro educar a los estudiantes.
One of the duties of a manager is to lead the team effectively.
Una de las funciones de un gerente es liderar al equipo de manera efectiva.
Verwendung: FormalKontext: Refers to a specific role or responsibility within a job or position.
Notiz: In this context, 'función' can be used to denote a particular task or purpose assigned to someone.
Arancel
Beispiel:
Customs duties need to be paid on imported goods.
Los aranceles aduaneros deben pagarse en las mercancías importadas.
The government increased the duty on luxury items.
El gobierno aumentó el arancel sobre los artículos de lujo.
Verwendung: FormalKontext: Relates to taxes or fees imposed by the government on imports, exports, or certain goods.
Notiz: In legal or economic contexts, 'arancel' refers to tariffs or duties imposed on goods crossing borders.
Synonyme von Duty
Responsibility
Responsibility refers to a duty or task that one is required or expected to carry out.
Beispiel: It is my responsibility to ensure the project is completed on time.
Notiz: Responsibility implies a sense of obligation or accountability that duty may not always convey.
Obligation
Obligation refers to a duty or commitment that one is bound to fulfill.
Beispiel: I have an obligation to attend the meeting.
Notiz: Obligation emphasizes a sense of being bound by duty, often due to a moral or legal requirement.
Task
Task refers to a specific piece of work or job that needs to be done.
Beispiel: Completing this report is my task for today.
Notiz: Task is a more specific term than duty, focusing on a particular assignment or activity.
Job
Job refers to a specific duty or task that one is responsible for in a particular role or position.
Beispiel: Fixing the broken equipment is his job.
Notiz: Job is often used in a professional or occupational context, indicating a specific duty within a broader scope of responsibilities.
Ausdrücke und gängige Wendungen von Duty
Call of duty
Refers to a strong sense of responsibility or obligation to do something because it is morally right or expected.
Beispiel: As a firefighter, he felt it was his call of duty to rush into the burning building and save the people trapped inside.
Notiz: The phrase emphasizes a sense of obligation that goes beyond a typical duty or responsibility.
Off duty
Not working or on a break from one's usual work or responsibilities.
Beispiel: The police officer was off duty when he witnessed the accident, but he still stopped to help.
Notiz: Contrasts with being on duty, which means actively engaged in work or responsibilities.
Duty-bound
Feeling obligated or compelled to do something out of a sense of duty or responsibility.
Beispiel: She felt duty-bound to take care of her elderly parents, even though it meant sacrificing some of her personal time.
Notiz: Emphasizes a strong moral or ethical obligation that one feels compelled to fulfill.
Duty calls
Indicates that one's responsibilities or obligations require them to take action, even if they would prefer not to.
Beispiel: I was planning to relax at home, but duty calls, and I have to go back to the office to handle an urgent matter.
Notiz: Suggests a sense of urgency and necessity in fulfilling one's duties.
Duty-free
Refers to goods that are exempt from certain taxes or customs duties, often sold in designated stores at international borders or airports.
Beispiel: We bought some chocolates at the duty-free shop in the airport before our flight.
Notiz: Denotes goods that can be purchased without the usual added taxes or duties when crossing borders.
Shift duty
Refers to a specific period of time during which a person is responsible for carrying out their work or duties.
Beispiel: Nurses work in shifts to ensure that there is always someone on shift duty to attend to patients round the clock.
Notiz: Specifies a particular time frame in which one is assigned to perform their duties.
Duty roster
A schedule or list that outlines the duties, responsibilities, or shifts assigned to individuals within a group or organization.
Beispiel: The manager posted the duty roster for the upcoming week, assigning tasks and shifts to each team member.
Notiz: Focuses on the systematic organization and allocation of duties among a group of people.
Dutys alltägliche (Slang-)Ausdrücke
On duty
This term is used to indicate that someone is currently working or fulfilling their responsibilities at a particular time.
Beispiel: I can't meet you now, I'm on duty until 6 pm.
Notiz: Unlike 'duty,' which generally refers to one's responsibility or obligation in a broader sense, 'on duty' specifically indicates the current state of working or being responsible.
Dutiful
This term describes someone who performs their duties with care, diligence, and a sense of responsibility.
Beispiel: She is always a dutiful daughter, taking care of her elderly parents.
Notiz: Unlike the general concept of 'duty,' which can be neutral, 'dutiful' implies a positive and conscientious approach to fulfilling responsibilities.
Duty-bound citizen
This phrase refers to an individual who feels a strong sense of obligation to contribute positively to society and fulfill their civic duties.
Beispiel: As a duty-bound citizen, he regularly volunteers at the local shelter to help those in need.
Notiz: By adding 'citizen' to 'duty-bound,' the focus shifts from personal responsibilities to broader societal obligations and civic duties.
Duty - Beispiele
The sheriff has a duty to investigate.
El sheriff tiene el deber de investigar.
I'm off duty, you know.
Estoy fuera de servicio, ya sabes.
I did those things because they're my duty.
Hice esas cosas porque son mi deber.
Grammatik von Duty
Duty - Substantiv (Noun) / Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass)
Lemma: duty
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): duties, duty
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): duty
Silben, Trennung und Betonung
Duty enthält 2 Silben: du • ty
Phonetische Transkription: ˈdü-tē
du ty , ˈdü tē (Die rote Silbe ist betont)
Duty - Bedeutung und Nutzungsrate
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
Duty: 800 - 900 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.