Wörterbuch
Englisch - Spanisch

Full

fʊl
Extrem Häufig
300 - 400
300 - 400
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

lleno/a, completo/a, lleno de emociones

Bedeutungen von Full auf Spanisch

lleno/a

Beispiel:
The glass is full of water.
El vaso está lleno de agua.
The theater was full of people.
El teatro estaba lleno de gente.
Verwendung: formal/informalKontext: Used to describe something that is filled to capacity.
Notiz: This is the most common translation of 'full' in Spanish.

completo/a

Beispiel:
The book provides a full account of the events.
El libro ofrece un relato completo de los eventos.
I need a full list of all the items.
Necesito una lista completa de todos los artículos.
Verwendung: formalKontext: Indicates entirety or completion.
Notiz: Can be used to convey the idea of being thorough or exhaustive.

lleno de emociones

Beispiel:
His heart was full of joy.
Su corazón estaba lleno de alegría.
The speech left the audience full of hope.
El discurso dejó a la audiencia llena de esperanza.
Verwendung: formalKontext: Expresses emotional abundance or intensity.
Notiz: Used to describe a deep emotional state.

Synonyme von Full

complete

When something is complete, it means it is finished or whole, lacking nothing.
Beispiel: The project is complete and ready for submission.
Notiz: Full can refer to something being filled to capacity, while complete implies that all necessary parts are present.

total

Total refers to the entirety or sum of something, without any omissions.
Beispiel: The total cost of the repairs was higher than expected.
Notiz: Full can imply being filled to capacity, while total refers to the entirety of something.

entire

Entire means whole or complete, without any part being left out.
Beispiel: She spent the entire day working on her thesis.
Notiz: Full can refer to being filled to capacity, while entire emphasizes completeness without any part missing.

satiated

Satiated means fully satisfied or having had enough, especially in terms of food or drink.
Beispiel: After the meal, I felt satiated and content.
Notiz: Full can refer to being physically filled, while satiated specifically relates to feeling satisfied or having had enough.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Full

full of beans

To be full of energy and enthusiasm.
Beispiel: After a good night's sleep, he was full of beans and ready to tackle the day.
Notiz: The phrase 'full of beans' uses 'full' in a figurative sense to mean energetic or enthusiastic, rather than physically full.

full swing

At the highest level of activity or operation.
Beispiel: The party was in full swing when we arrived, with music and dancing.
Notiz: The phrase 'full swing' refers to a peak level of activity or operation, not necessarily related to physical fullness.

full of hot air

To talk a lot without saying anything meaningful; to be boastful or exaggerated.
Beispiel: Don't listen to him, he's just full of hot air and doesn't know what he's talking about.
Notiz: In this idiom, 'full of hot air' implies being full of empty talk or exaggeration, not actual physical fullness.

full of oneself

To be excessively self-centered or conceited.
Beispiel: She's always boasting about her achievements; she's so full of herself.
Notiz: The phrase 'full of oneself' refers to being overly self-absorbed or conceited, not physically full.

full plate

To have a lot of things to do or deal with.
Beispiel: I can't take on any more projects right now; I already have a full plate.
Notiz: In this context, 'full plate' means having a busy schedule or a lot of responsibilities, not necessarily being physically full.

full well

To be fully aware; to know completely.
Beispiel: She knew full well that he wouldn't keep his promise.
Notiz: The phrase 'full well' emphasizes complete knowledge or awareness, rather than physical fullness.

full house

To have all the seats or accommodations occupied; to be at maximum capacity.
Beispiel: The concert was sold out; it was a full house that night.
Notiz: In this case, 'full house' refers to a venue being at maximum capacity, not the state of physical fullness.

Fulls alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Full-on

Used to describe something that is intense, extreme, or complete.
Beispiel: He went full-on and quit his job without notice.
Notiz: The addition of 'on' intensifies the meaning, emphasizing the completeness or intensity.

Full tilt

Refers to moving at the highest speed or maximum capacity.
Beispiel: He was driving full tilt down the highway.
Notiz: The term 'tilt' suggests moving at full speed or capacity.

Full monty

Refers to getting everything or the whole package.
Beispiel: She ordered the full monty breakfast with all the extras.
Notiz: Derived from a British slang term meaning everything, especially in the context of quantity or completeness.

Full of it

Means to be dishonest, boasting, or exaggerating.
Beispiel: Don't believe him, he's always full of it.
Notiz: The slang 'full of it' implies insincerity or deceit.

Full blast

Indicates maximum volume or intensity.
Beispiel: The music was playing full blast at the party.
Notiz: The extension 'blast' implies a high level of power or intensity.

Full throttle

Refers to doing something at maximum speed or effort.
Beispiel: They are working full throttle to meet the deadline.
Notiz: The term 'throttle' emphasizes the rapid and vigorous nature of the action.

Full deck

Means someone is not thinking clearly or is mentally unstable.
Beispiel: He's not playing with a full deck; he seems confused.
Notiz: The phrase 'full deck' is an idiom suggesting someone is missing something essential or is mentally unbalanced.

Full - Beispiele

The glass is full of water.
El vaso está lleno de agua.
I want a full refund.
Quiero un reembolso completo.
She gave a full account of what happened.
Ella dio un relato completo de lo que sucedió.

Grammatik von Full

Full - Adjektiv (Adjective) / Adjektiv (Adjective)
Lemma: full
Konjugationen
Adjektiv, Komparativ (Adjective, comparative): fuller
Adjektiv, Superlativ (Adjective, superlative): fullest
Adjektiv (Adjective): full
Adverb, Komparativ (Adverb, comparative): fuller
Adverb, Superlativ (Adverb, superlative): fullest
Adverb (Adverb): full
Substantiv, Plural (Noun, plural): full
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): full
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): fulled
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): fulling
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): fulls
Verb, Grundform (Verb, base form): full
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): full
Silben, Trennung und Betonung
full enthält 1 Silben: full
Phonetische Transkription: ˈfu̇l
full , ˈfu̇l (Die rote Silbe ist betont)

Full - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
full: 300 - 400 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.