Wörterbuch
Englisch - Spanisch

Simply

ˈsɪmpli
Extrem Häufig
500 - 600
500 - 600
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

simplemente, sencillamente, tan solo, meramente

Bedeutungen von Simply auf Spanisch

simplemente

Beispiel:
She simply refuses to listen.
Ella simplemente se niega a escuchar.
I simply can't believe it.
Simplemente no puedo creerlo.
Verwendung: formal/informalKontext: Used to emphasize the straightforward nature of an action or situation.
Notiz: This is the most common translation of 'simply' in Spanish.

sencillamente

Beispiel:
The solution is simply to ask for help.
La solución es sencillamente pedir ayuda.
He approached the problem simply and solved it.
Él abordó el problema sencillamente y lo resolvió.
Verwendung: formal/informalKontext: Used to express that something is done in a straightforward or uncomplicated manner.
Notiz: This is a slightly more formal equivalent to 'simply' in Spanish.

tan solo

Beispiel:
I simply asked for a glass of water.
Tan solo pedí un vaso de agua.
She simply smiled and walked away.
Tan solo sonrió y se fue.
Verwendung: formalKontext: Used to convey that something was done with minimal effort or without elaboration.
Notiz: This translation of 'simply' implies a sense of minimalism or simplicity in the action.

meramente

Beispiel:
His decision was simply a matter of convenience.
Su decisión fue meramente una cuestión de conveniencia.
The change was simply due to scheduling conflicts.
El cambio se debió meramente a conflictos de horario.
Verwendung: formalKontext: Used to indicate that something is purely or solely the result of a specific reason.
Notiz: This translation of 'simply' emphasizes the singular or primary cause of an action or outcome.

Synonyme von Simply

merely

Merely is used to indicate something done in a simple or minimal way, often without much effort or significance.
Beispiel: She merely nodded in response.
Notiz: Merely can imply a sense of insignificance or lack of importance compared to simply.

just

Just is used to emphasize the straightforwardness or simplicity of an action or statement.
Beispiel: I just wanted to say hello.
Notiz: Just can be more casual and colloquial compared to simply.

only

Only is used to indicate exclusivity or restriction to a particular thing or situation.
Beispiel: She only needed a few minutes to finish the task.
Notiz: Only can emphasize limitation or restriction more than simply.

plainly

Plainly is used to indicate speaking or acting in a clear and straightforward manner.
Beispiel: He spoke plainly about his intentions.
Notiz: Plainly can imply a directness or lack of embellishment that is similar to simply.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Simply

Simply put

This phrase is used to introduce a simplified or straightforward explanation of something.
Beispiel: Simply put, he is not qualified for the job.
Notiz: Adding 'put' changes the meaning to emphasize simplicity and clarity.

Simply stated

This phrase is used to indicate that something is explained in a clear and straightforward manner.
Beispiel: The rules are simply stated in the handbook.
Notiz: The addition of 'stated' emphasizes the clarity of the explanation.

Simply because

This phrase is used to emphasize a simple or straightforward reason for something.
Beispiel: I like her simply because she's honest.
Notiz: The addition of 'because' adds emphasis to the reason.

Simply amazing

This phrase is used to express extreme admiration or astonishment.
Beispiel: The view from the top of the mountain is simply amazing.
Notiz: Adding 'amazing' intensifies the degree of admiration.

Simply irresistible

This phrase is used to convey that something is extremely appealing or tempting.
Beispiel: The smell of fresh-baked cookies is simply irresistible.
Notiz: The addition of 'irresistible' emphasizes the strong attraction.

Simply the best

This phrase is used to express that someone or something is the best without question.
Beispiel: She is simply the best singer in the competition.
Notiz: Adding 'the best' emphasizes superiority without comparison.

Simplys alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Just plain

This slang term is used to emphasize simplicity or straightforwardness.
Beispiel: I'm just plain tired of all this drama.
Notiz: It emphasizes plainness or simplicity more than the word 'simply'.

Plain and simple

This phrase is used to emphasize that something is very straightforward or easy to understand.
Beispiel: The truth is plain and simple - we need to work harder.
Notiz: It emphasizes the straightforwardness more than 'simply' which is more general.

Keep it simple

This phrase means to not overcomplicate things and to choose the simplest approach.
Beispiel: Let's keep it simple and just order pizza for dinner.
Notiz: It focuses on simplicity and avoiding complexity more than 'simply'.

Just easy

This slang term implies that something is straightforward or uncomplicated.
Beispiel: It's just easy to get lost in a big city like this.
Notiz: It emphasizes ease or lack of complexity more than 'simply'.

No frills

This term means basic, simple, without any unnecessary extras.
Beispiel: I like this restaurant because it's no frills - just good food.
Notiz: It emphasizes a lack of unnecessary extras more than 'simply'.

Layman's terms

This phrase is used when simplifying complex information for easy understanding.
Beispiel: Can you explain it to me in layman's terms, please?
Notiz: It implies explaining something in simpler terms for better comprehension, going beyond 'simply'.

Keepin' it real simple

This informal phrase means to keep things very straightforward and uncomplicated.
Beispiel: I'm keepin' it real simple - just gonna chill at home tonight.
Notiz: It emphasizes keeping things extremely uncomplicated more than 'simply'.

Simply - Beispiele

Simply put, I don't have enough time to finish this project.
Simplemente, no tengo suficiente tiempo para terminar este proyecto.
I simply can't believe what I'm hearing.
Simplemente no puedo creer lo que estoy escuchando.
She simply loves chocolate.
A ella simplemente le encanta el chocolate.

Grammatik von Simply

Simply - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Lemma: simply
Konjugationen
Adverb (Adverb): simply
Silben, Trennung und Betonung
simply enthält 2 Silben: sim • ply
Phonetische Transkription: ˈsim-plē
sim ply , ˈsim plē (Die rote Silbe ist betont)

Simply - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
simply: 500 - 600 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.