Wörterbuch
Englisch - Spanisch

Stay

steɪ
Extrem Häufig
500 - 600
500 - 600
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

quedarse, permanecer, quedar, alojarse

Bedeutungen von Stay auf Spanisch

quedarse

Beispiel:
I will stay here until you come back.
Me quedaré aquí hasta que vuelvas.
She stayed at the hotel for a week.
Ella se quedó en el hotel por una semana.
Verwendung: formal/informalKontext: Used when referring to remaining in a place or situation for a period of time.
Notiz: The verb 'quedarse' is commonly used to express the idea of staying in a place temporarily.

permanecer

Beispiel:
The memory of her smile will stay with me forever.
El recuerdo de su sonrisa permanecerá conmigo para siempre.
The rules will stay the same for all participants.
Las reglas permanecerán iguales para todos los participantes.
Verwendung: formalKontext: Used to indicate something remaining unchanged or continuing to exist over time.
Notiz: The verb 'permanecer' is more formal and is often used in writing or formal speech.

quedar

Beispiel:
We agreed to stay at home for the evening.
Acordamos quedar en casa durante la noche.
The decision will stay in effect until further notice.
La decisión quedará en vigor hasta nuevo aviso.
Verwendung: formal/informalKontext: Used to indicate an agreement or decision to remain in a particular place or state.
Notiz: The verb 'quedar' can also mean 'to remain' or 'to be left.'

alojarse

Beispiel:
They plan to stay at a resort during their vacation.
Planeamos alojarnos en un resort durante nuestras vacaciones.
We stayed at a charming bed and breakfast in the countryside.
Nos alojamos en un encantador bed and breakfast en el campo.
Verwendung: formalKontext: Used specifically when referring to lodging or accommodations.
Notiz: The verb 'alojarse' is commonly used in the context of booking or staying at a hotel, inn, or other lodging.

Synonyme von Stay

remain

To continue to be in the same place or condition.
Beispiel: I will remain here until you come back.
Notiz: Similar to 'stay,' but 'remain' often implies a sense of persistence or continuation.

linger

To stay in a place longer than necessary, typically because of a reluctance to leave.
Beispiel: She lingered at the party, not wanting to leave.
Notiz: While 'stay' implies a general sense of remaining, 'linger' suggests a delay or hesitation in leaving.

reside

To live in a particular place.
Beispiel: They reside in a small town in the countryside.
Notiz: Unlike 'stay,' 'reside' often implies a more permanent or long-term living arrangement.

dwell

To live in a place or in a particular way.
Beispiel: The memories of her childhood dwell in her mind.
Notiz: Similar to 'reside,' 'dwell' suggests a more settled or deeply ingrained presence.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Stay

stay in touch

To maintain communication with someone, to not lose contact.
Beispiel: Even though we live in different countries, we always make an effort to stay in touch.
Notiz: The original word 'stay' refers to remaining in a specific place, while this phrase refers to maintaining communication.

stay calm

To remain composed and not become agitated or panicked.
Beispiel: In stressful situations, it's important to stay calm and think rationally.
Notiz: The original word 'stay' implies remaining in a place, while this phrase refers to maintaining a state of calmness.

stay on track

To continue following a planned course of action or to remain focused on a goal.
Beispiel: To achieve your goals, it's essential to stay on track and not get distracted.
Notiz: The original word 'stay' denotes remaining in a place, whereas this phrase refers to maintaining a specific course or focus.

stay up

To remain awake or not go to bed at the usual time.
Beispiel: I had to stay up late to finish my project before the deadline.
Notiz: The original word 'stay' typically means remaining in a place, while this phrase refers to remaining awake.

stay the course

To continue with a plan or decision despite difficulties or opposition.
Beispiel: Despite the challenges, it's important to stay the course and not give up on your dreams.
Notiz: The original word 'stay' implies remaining in one place, while this phrase refers to persevering in a course of action.

stay at home

To remain in one's own residence rather than going out or traveling.
Beispiel: Due to the bad weather, we decided to stay at home and watch movies.
Notiz: The original word 'stay' refers to remaining in a specific location, while this phrase specifies staying in one's home.

stay positive

To remain optimistic or hopeful despite difficulties or setbacks.
Beispiel: Even in challenging times, it's important to stay positive and maintain a hopeful outlook.
Notiz: The original word 'stay' typically means remaining in a place, while this phrase refers to maintaining a positive mindset.

Stays alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Staycation

A staycation is a vacation spent in one's home country rather than abroad, or one spent at home and involving day trips to local attractions.
Beispiel: I can't afford a trip abroad, so I'm planning a staycation this summer.
Notiz: The term 'staycation' combines 'stay' and 'vacation,' creating a new word that emphasizes staying in one's current location rather than traveling.

Stay tuned

The expression 'stay tuned' tells someone to keep watching, listening, or paying attention for more information.
Beispiel: Stay tuned for more updates on our upcoming event.
Notiz: The phrase indicates a continuation or further development, asking for attention to be maintained.

Stay frosty

To 'stay frosty' means to stay alert, vigilant, or cautious in a situation.
Beispiel: We need to stay frosty and be prepared for any unexpected situations.
Notiz: The term 'frosty' adds emphasis to staying cool-headed yet attentive in potentially challenging circumstances.

Stay - Beispiele

Stay here until I come back.
Quédate aquí hasta que vuelva.
I usually stay at my friend's house when I visit this city.
Normalmente me quedo en la casa de mi amigo cuando visito esta ciudad.
Please stay away from the edge of the cliff.
Por favor, mantente alejado del borde del acantilado.

Grammatik von Stay

Stay - Verb (Verb) / Verb, Grundform (Verb, base form)
Lemma: stay
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): stays
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): stay
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): stayed, staid
Verb, Partizip Perfekt (Verb, past participle): stayed
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): staying
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): stays, staves
Verb, Grundform (Verb, base form): stay
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): stay
Silben, Trennung und Betonung
stay enthält 1 Silben: stay
Phonetische Transkription: ˈstā
stay , ˈstā (Die rote Silbe ist betont)

Stay - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
stay: 500 - 600 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.