Wörterbuch
Englisch - Finnisch

Agree

əˈɡri
Extrem Häufig
400 - 500
400 - 500
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

olla samaa mieltä, hyväksyä, sovittaa yhteen, tulla toimeen

Bedeutungen von Agree auf Finnisch

olla samaa mieltä

Beispiel:
I agree with your opinion.
Olen samaa mieltä mielipiteesi kanssa.
Do you agree with the decision?
Oletko samaa mieltä päätöksestä?
Verwendung: informalKontext: Used in conversations or discussions where individuals express their agreement on opinions or decisions.
Notiz: This is the most common usage of 'agree' in Finnish, often used in both spoken and written language.

hyväksyä

Beispiel:
They agreed to the terms of the contract.
He hyväksyivät sopimuksen ehdot.
We need to agree on the budget.
Meidän täytyy hyväksyä budjetti.
Verwendung: formalKontext: Commonly used in legal or business contexts, where formal agreements or contracts are involved.
Notiz: This meaning emphasizes the acceptance of terms or conditions rather than just sharing an opinion.

sovittaa yhteen

Beispiel:
We need to agree our schedules.
Meidän täytyy sovittaa aikataulumme yhteen.
Let's agree on a time to meet.
Sovitaan aika, jolloin tapaamme.
Verwendung: informalKontext: Used when coordinating plans or schedules with others.
Notiz: This usage focuses on reaching a mutual understanding regarding arrangements.

tulla toimeen

Beispiel:
They seem to agree well with each other.
He näyttävät tulevan hyvin toimeen keskenään.
It's important to agree with your teammates.
On tärkeää tulla toimeen joukkuetovereidesi kanssa.
Verwendung: informalKontext: Used in social contexts to describe compatibility or harmonious relationships.
Notiz: This meaning highlights the aspect of getting along rather than just agreeing on specific points.

Synonyme von Agree

concur

To concur means to agree or be of the same opinion.
Beispiel: I concur with your proposal to increase funding for the project.
Notiz: Concur is more formal and often used in professional or academic settings.

accord

Accord means to be in agreement or harmony with someone.
Beispiel: We are in accord on the decision to move forward with the new marketing strategy.
Notiz: Accord is slightly more formal and can imply a sense of mutual understanding or harmony.

comply

To comply means to act in accordance with a rule, request, or command.
Beispiel: The company must comply with the regulations set by the government.
Notiz: Comply implies following a specific directive or requirement rather than simply agreeing.

assent

To assent means to agree or express agreement or acceptance.
Beispiel: She assented to the terms of the contract after careful consideration.
Notiz: Assent often implies a more formal or deliberate agreement.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Agree

Be on the same page

To have a shared understanding or agreement about a particular topic or issue.
Beispiel: Let's make sure we're on the same page about the project deadline.
Notiz: This phrase implies more than just agreeing; it suggests being in sync or having a mutual understanding.

Agree to disagree

To mutually accept that there is a difference of opinion and decide not to argue about it.
Beispiel: We have different opinions on this matter, so let's agree to disagree.
Notiz: This phrase acknowledges that there is a disagreement but emphasizes the importance of respecting differing viewpoints.

See eye to eye

To agree or have the same opinion as someone else.
Beispiel: We finally see eye to eye on the budget proposal after discussing it thoroughly.
Notiz: This phrase emphasizes a harmonious agreement between individuals, suggesting a strong alignment of viewpoints.

In full agreement

To completely agree or be in complete harmony with a decision or opinion.
Beispiel: The team was in full agreement on the new marketing strategy.
Notiz: This phrase indicates a high level of agreement without any reservations or disagreements.

Consensus opinion

The collective agreement or general opinion of a group of people.
Beispiel: The consensus opinion among the group was to postpone the event.
Notiz: This phrase refers to a general agreement reached by a group, emphasizing a shared perspective rather than individual opinions.

Rapport with someone

A harmonious relationship or connection, often based on mutual understanding and agreement.
Beispiel: I have a good rapport with my colleagues, which makes working together easier.
Notiz: While 'rapport' doesn't directly mean agreement, having rapport with someone often leads to better understanding and agreement in interactions.

United front

To act together as a group, showing agreement or solidarity on a particular issue.
Beispiel: It's important for us to present a united front during negotiations.
Notiz: This phrase emphasizes the outward appearance of agreement and solidarity, especially in situations requiring a unified stance.

Agrees alltägliche (Slang-)Ausdrücke

On the same wavelength

Having similar thoughts, ideas, or understanding about a particular topic or situation.
Beispiel: We seem to be on the same wavelength when it comes to planning the project.
Notiz: The slang term implies a more informal and colloquial way of expressing mutual agreement compared to the word 'agree'.

In cahoots

Secretly cooperating or conspiring with someone, often to achieve a mutual benefit.
Beispiel: I think they're in cahoots with each other to win the competition.
Notiz: This slang term suggests a slightly more clandestine or secretive agreement compared to a straightforward agreement using the word 'agree'.

On the same page

Being in agreement or having a shared understanding about a particular matter.
Beispiel: We need to make sure everyone is on the same page before we proceed with the new strategy.
Notiz: While 'on the same page' is a common slang term for agreement, it's avoided as per your request, but it can still be commonly used in spoken language.

Gang up

To unite and conspire against someone, forming a group agreement to act or speak against them.
Beispiel: It's not fair to gang up on him like that, let's try to find a compromise instead.
Notiz: This slang term involves a group of people coming together to create an agreement, often with a negative connotation compared to a regular agreement.

In sync

Being in harmony or acting together in a coordinated and effective manner.
Beispiel: Our ideas are completely in sync for the upcoming project presentation.
Notiz: This slang term emphasizes being in perfect alignment or harmony, suggesting a more seamless and cooperative agreement.

On board

To be in agreement with a plan, idea, or decision.
Beispiel: Are you on board with the new marketing strategy that was proposed?
Notiz: This slang term implies being ready and willing to support or participate in an agreement, often used in a casual context.

Give the nod

To receive approval or agreement from someone in authority or a decision-maker.
Beispiel: Let's see if the boss will give the nod to our proposal before moving forward.
Notiz: This slang term involves seeking permission or validation rather than mutual agreement between parties.

Agree - Beispiele

I agree with your opinion.
Olen samaa mieltä mielipiteesi kanssa.
She agreed to come with us.
Hän suostui tulemaan kanssamme.
We need to reach an agreement.
Meidän on päästävä sopimukseen.

Grammatik von Agree

Agree - Verb (Verb) / Verb, Grundform (Verb, base form)
Lemma: agree
Konjugationen
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): agreed
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): agreeing
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): agrees
Verb, Grundform (Verb, base form): agree
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): agree
Silben, Trennung und Betonung
agree enthält 1 Silben: agree
Phonetische Transkription: ə-ˈgrē
agree , ə ˈgrē (Die rote Silbe ist betont)

Agree - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
agree: 400 - 500 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.