Wörterbuch
Englisch - Finnisch

Draw

drɔ
Extrem Häufig
400 - 500
400 - 500
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

piirtää, vetää, vetää (huomio, huomioita), tehdä johtopäätös, arvata

Bedeutungen von Draw auf Finnisch

piirtää

Beispiel:
I like to draw landscapes.
Pidän maisemien piirtämisestä.
She drew a beautiful portrait.
Hän piirsi kauniin muotokuvan.
Verwendung: informalKontext: Used in artistic contexts, such as drawing with pencils or pens.
Notiz: This is the most common meaning and is often associated with art and creativity.

vetää

Beispiel:
He can draw a cart.
Hän voi vetää vaunua.
The horse is drawing the carriage.
Hevonen vetää vaunua.
Verwendung: informalKontext: Used in contexts involving pulling or dragging something.
Notiz: This meaning is often used in relation to animals or vehicles.

vetää (huomio, huomioita)

Beispiel:
The event drew a large crowd.
Tapahtuma veti suuren väkijoukon.
His speech drew a lot of attention.
Hänen puheensa veti paljon huomiota.
Verwendung: formalKontext: Used in contexts where something attracts interest or attention.
Notiz: This usage can refer to events, speeches, or anything that garners attention.

tehdä johtopäätös

Beispiel:
You can draw conclusions from the data.
Voit tehdä johtopäätöksiä tiedoista.
She drew a conclusion based on the evidence.
Hän teki johtopäätöksen todisteiden perusteella.
Verwendung: formalKontext: Used in analytical or academic contexts.
Notiz: This meaning is often used in discussions about reasoning or analysis.

arvata

Beispiel:
Can you draw a number?
Voitko arvata numeron?
He drew the winning ticket.
Hän arvasi voittavan lipun.
Verwendung: informalKontext: Used in contexts involving games of chance or lotteries.
Notiz: This meaning is often associated with games where something is selected randomly.

Synonyme von Draw

sketch

To sketch means to draw roughly or quickly, often as a preliminary draft or outline.
Beispiel: She sketched a beautiful landscape during her art class.
Notiz: Sketching is usually done with a light hand and minimal detail compared to a fully rendered drawing.

illustrate

To illustrate means to provide visual representation or explanation through drawings or pictures.
Beispiel: The book was beautifully illustrated with colorful images.
Notiz: Illustrating often involves creating visual aids to enhance understanding or convey a message.

doodle

To doodle means to make spontaneous and often meaningless marks or drawings, especially when bored or idle.
Beispiel: He doodled in the margins of his notebook during the meeting.
Notiz: Doodling is typically done absentmindedly and may not have a specific purpose or intention.

sketch out

To sketch out means to outline or roughly draw a plan, idea, or design.
Beispiel: She sketched out a plan for the new project on a whiteboard.
Notiz: Sketching out emphasizes the preliminary or rough nature of the drawing, often used for planning purposes.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Draw

draw a conclusion

To draw a conclusion means to make a judgment or decision based on the information available.
Beispiel: After reviewing all the evidence, I drew the conclusion that he was innocent.
Notiz: In this phrase, 'draw' is used in a metaphorical sense, not in the literal sense of physically creating something.

draw a blank

To draw a blank means to be unable to remember or recall something.
Beispiel: I tried to remember her name, but I drew a blank.
Notiz: Here, 'draw' is used to convey the idea of coming up empty-handed or having no result.

draw the line

To draw the line means to set a limit or boundary on what one is willing to accept or tolerate.
Beispiel: I don't mind helping out, but I draw the line at working weekends.
Notiz: The original word 'draw' is used here to indicate the act of defining or marking a boundary.

draw attention

To draw attention means to attract notice or focus.
Beispiel: The bright colors of the painting drew attention to it.
Notiz: In this context, 'draw' is used to convey the idea of pulling or guiding someone's attention towards something.

draw up a plan

To draw up a plan means to create or formulate a detailed plan or proposal.
Beispiel: The team will draw up a plan for the project before starting any work.
Notiz: Here, 'draw' is used in the sense of drafting or outlining a plan on paper.

draw out a conversation

To draw out a conversation means to prolong or extend a discussion by encouraging others to talk.
Beispiel: She was skilled at drawing out a conversation and making people feel comfortable.
Notiz: In this phrase, 'draw' is used to suggest the act of pulling or extracting information or responses from others.

draw the short straw

To draw the short straw means to be selected for an undesirable or disadvantageous task or situation.
Beispiel: I always seem to draw the short straw when it comes to picking partners for group projects.
Notiz: Here, 'draw' is used in a figurative sense to indicate a random selection of an unfavorable outcome.

Draws alltägliche (Slang-)Ausdrücke

draw straws

A method of decision-making or selecting a person randomly by having everyone pick a straw, with the shortest straw indicating the chosen person.
Beispiel: Let's draw straws to see who goes first.
Notiz: Different from 'draw' as it involves selecting randomly or making a decision rather than creating a visual representation.

draw a bead on

To aim or direct attention towards a target or objective, typically used in a focused or determined manner.
Beispiel: He drew a bead on the target before taking the shot.
Notiz: This slang phrase emphasizes the act of aiming or focusing on a target, distinct from the general meaning of 'draw' as to create a picture or mark.

draw fire

To attract criticism, opposition, or attention, often by saying or doing something controversial or provocative.
Beispiel: By mentioning that topic, he drew fire from the audience.
Notiz: The slang phrase 'draw fire' highlights the idea of attracting negative attention or criticism, which differs from the neutral act of drawing as making a mark or line.

draw the short end of the stick

To receive the least desirable or advantageous outcome or position in a situation.
Beispiel: I always seem to draw the short end of the stick when it comes to office assignments.
Notiz: In this slang phrase, 'draw' refers to receiving or being assigned something negative or unfavorable, distinct from the general meaning of creating a visual representation.

Draw - Beispiele

I like to draw in my free time.
Pidän piirtämisestä vapaa-aikanani.
She drew the curtains to block out the sunlight.
Hän veti verhot estääkseen auringonvalon.
They will draw lots to decide who goes first.
He arvovat, kuka menee ensimmäisenä.

Grammatik von Draw

Draw - Verb (Verb) / Verb, Grundform (Verb, base form)
Lemma: draw
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): draws
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): draw
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): drew
Verb, Partizip Perfekt (Verb, past participle): drawn
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): drawing
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): draws
Verb, Grundform (Verb, base form): draw
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): draw
Silben, Trennung und Betonung
draw enthält 1 Silben: draw
Phonetische Transkription: ˈdrȯ
draw , ˈdrȯ (Die rote Silbe ist betont)

Draw - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
draw: 400 - 500 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.