Wörterbuch
Englisch - Finnisch
Indeed
ɪnˈdid
Extrem Häufig
500 - 600
500 - 600
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
todellakin, oikeastaan, tosiaan, niinpä
Bedeutungen von Indeed auf Finnisch
todellakin
Beispiel:
She is indeed a talented artist.
Hän on todellakin lahjakas taiteilija.
It was indeed a beautiful day.
Se oli todellakin kaunis päivä.
Verwendung: formal/informalKontext: Used to emphasize the truth of a statement or to confirm something.
Notiz: This is the most common meaning of 'indeed' and can be used in both spoken and written contexts.
oikeastaan
Beispiel:
Indeed, we should consider other options.
Oikeastaan, meidän pitäisi harkita muita vaihtoehtoja.
He is indeed the best candidate for the job.
Hän on oikeastaan paras ehdokas työhön.
Verwendung: formal/informalKontext: Used to introduce a clarification or a more precise statement.
Notiz: This usage often implies a slight contrast or correction to a previous statement.
tosiaan
Beispiel:
It was indeed surprising to see him there.
Se oli tosiaan yllättävää nähdä hänet siellä.
Indeed, that was a great performance.
Tosiaan, se oli loistava esitys.
Verwendung: informalKontext: Used in conversational contexts to express agreement or acknowledgment.
Notiz: This form is more casual and is often used in everyday conversations.
niinpä
Beispiel:
Indeed, we are all in agreement.
Niinpä, olemme kaikki samaa mieltä.
It is indeed a challenging task.
Niinpä, se on tosiaan haastava tehtävä.
Verwendung: informalKontext: Used to confirm or reinforce a point made in conversation.
Notiz: This is a more colloquial way to express affirmation, often used in spoken Finnish.
Synonyme von Indeed
certainly
Certainly is used to emphasize that something is true or to agree with a statement.
Beispiel: She certainly knows how to play the piano.
Notiz: Similar to indeed, but with a stronger sense of assurance.
undoubtedly
Undoubtedly means without a doubt or certainly.
Beispiel: The team is undoubtedly the best in the league.
Notiz: Similar to indeed, but with a stronger emphasis on being unquestionably true.
absolutely
Absolutely expresses complete agreement or certainty.
Beispiel: I absolutely agree with your decision.
Notiz: Similar to indeed, but with a stronger sense of total agreement or certainty.
truly
Truly means in a truthful or sincere manner.
Beispiel: She is truly talented in many ways.
Notiz: Similar to indeed, but with a focus on sincerity or genuineness.
Ausdrücke und gängige Wendungen von Indeed
Indeed
Used to emphasize agreement or confirmation.
Beispiel: I am indeed impressed by your performance.
Notiz: Directly means truly or certainly.
Indeed so
Emphatic agreement or confirmation.
Beispiel: Are you coming to the party? - Indeed so, I wouldn't miss it for the world.
Notiz: Similar to 'indeed' but adds extra emphasis.
Indeed not
Strongly denying or rejecting a suggestion.
Beispiel: Did you steal the money? - Indeed not, I would never do such a thing.
Notiz: Contrasts with the expectation of agreement implied by 'indeed'.
Indeed to say
Used to introduce a stronger or more accurate statement.
Beispiel: Indeed, to say that he is talented would be an understatement.
Notiz: Emphasizes the significance or seriousness of what follows.
Very much so
Expresses strong agreement or confirmation.
Beispiel: Are you ready for the challenge? - Very much so, I've been preparing for this.
Notiz: Similar to 'indeed' but with added intensity.
Indeeds alltägliche (Slang-)Ausdrücke
For sure
Used to express agreement, certainty, or confirmation.
Beispiel: Are you coming to the party tonight? - For sure!
Notiz: Emphasizes certainty or agreement more casually than 'indeed'.
Definitely
Expresses strong agreement or certainty.
Beispiel: Did you enjoy the movie? - Definitely!
Notiz: Similar in meaning to 'indeed', but used more informally or emphatically.
Totally
Emphasizes complete agreement or confirmation.
Beispiel: Are you ready for the exam? - Totally!
Notiz: Casually reinforces agreement or confirmation, similar to 'indeed'.
You bet
Affirmative response indicating willingness or agreement.
Beispiel: Can you help me with this? - You bet!
Notiz: Less formal than 'indeed', conveys agreement in a more casual and positive way.
No doubt
Expresses certainty or agreement.
Beispiel: Will you be there tomorrow? - No doubt!
Notiz: Similar to 'indeed' in expressing certainty, but more colloquial and emphatic.
Absolutely sure
Confidently stating agreement or certainty.
Beispiel: Are you coming to the meeting? - Absolutely sure!
Notiz: Combines 'absolutely' and 'sure' to emphasize strong agreement or assertion.
Indeed - Beispiele
Indeed, I think you're right.
Kyllä, luulen että olet oikeassa.
She is indeed a talented musician.
Hän on todellakin lahjakas muusikko.
The weather is indeed beautiful today.
Sää on tänään todellakin kaunis.
Grammatik von Indeed
Indeed - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Lemma: indeed
Konjugationen
Adverb (Adverb): indeed
Silben, Trennung und Betonung
indeed enthält 2 Silben: in • deed
Phonetische Transkription: in-ˈdēd
in deed , in ˈdēd (Die rote Silbe ist betont)
Indeed - Bedeutung und Nutzungsrate
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
indeed: 500 - 600 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.