Wörterbuch
Englisch - Französisch
Game
ɡeɪm
Extrem Häufig
400 - 500
400 - 500
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
jeu, partie, jeu vidéo, jeux d'argent, système de jeu, gagner le jeu
Bedeutungen von Game auf Französisch
jeu
Beispiel:
I love playing board games.
J'adore jouer à des jeux de société.
The game starts at 7 PM.
Le jeu commence à 19 heures.
Verwendung: informalKontext: Used in recreational or entertainment contexts, referring to any structured form of play.
Notiz: The word 'jeu' can refer to both physical games and digital games.
partie
Beispiel:
We won the game against our rivals.
Nous avons gagné la partie contre nos rivaux.
I played a great game today.
J'ai joué une très bonne partie aujourd'hui.
Verwendung: formal/informalKontext: Used to refer to a specific instance or match of a game, often in sports.
Notiz: The term 'partie' is commonly used in sports contexts, including board games.
jeu vidéo
Beispiel:
I enjoy playing video games.
J'aime jouer à des jeux vidéo.
This game is really popular among teenagers.
Ce jeu est très populaire chez les adolescents.
Verwendung: informalKontext: Specifically refers to video games, used in casual conversation.
Notiz: The term 'jeu vidéo' is widely recognized in modern contexts, especially with the rise of technology.
jeux d'argent
Beispiel:
He likes to play games of chance.
Il aime jouer à des jeux d'argent.
Gambling is considered a risky game.
Le jeu d'argent est considéré comme un jeu risqué.
Verwendung: formalKontext: Refers to games involving betting or gambling.
Notiz: This term is often associated with casinos and betting activities.
système de jeu
Beispiel:
The new game system is very interesting.
Le nouveau système de jeu est très intéressant.
He explained the game mechanics to us.
Il nous a expliqué les mécaniques du jeu.
Verwendung: formalKontext: Used in discussions about the rules or structures governing gameplay.
Notiz: This term is particularly useful in game design and analysis.
gagner le jeu
Beispiel:
If we play well, we can win the game.
Si nous jouons bien, nous pouvons gagner le jeu.
Winning the game requires teamwork.
Gagner le jeu nécessite du travail d'équipe.
Verwendung: formal/informalKontext: Referring to the act of winning in any competitive play.
Notiz: The phrase can be used in both casual and serious contexts, emphasizing the competitive nature.
Synonyme von Game
play
Play refers to engaging in an activity for enjoyment or recreation, often involving rules or competition.
Beispiel: Let's play a game of chess.
Notiz: Play can be a broader term encompassing various activities beyond structured games.
match
A match is a contest or competition between two or more individuals or teams.
Beispiel: We are going to watch a soccer match tonight.
Notiz: Match specifically implies a competitive aspect, often used in sports contexts.
contest
A contest is a competition or rivalry where participants compete to achieve a specific goal.
Beispiel: The spelling bee was a tough contest.
Notiz: Contest can refer to a broader range of competitive activities beyond games.
competition
Competition involves individuals or groups vying against each other to achieve a specific objective or win a prize.
Beispiel: The cooking competition was fierce.
Notiz: Competition can encompass a wider range of activities beyond games, including sports, business, and more.
Ausdrücke und gängige Wendungen von Game
a whole new ball game
This phrase means that something is completely different from what was previously experienced or known.
Beispiel: I thought high school would be easy, but college is a whole new ball game.
Notiz: The phrase 'a whole new ball game' emphasizes a significant change or difference compared to the original word 'game.'
beat someone at their own game
To defeat someone by using their own methods or tactics against them.
Beispiel: She's always trying to outsmart others, but I managed to beat her at her own game.
Notiz: The phrase 'beat someone at their own game' adds a competitive and strategic element beyond simply playing a game.
fair game
Something or someone that is considered acceptable to be targeted or pursued.
Beispiel: Once the item is left unattended, it's considered fair game for anyone to take.
Notiz: The phrase 'fair game' extends the idea of a game to include situations where fairness and rules may or may not apply.
mind games
Psychological tactics used to manipulate or deceive someone.
Beispiel: Stop playing mind games with me and just tell me the truth.
Notiz: While 'mind games' involves mental manipulation like a game, it is not a literal game but rather a strategy to influence someone's thoughts or behavior.
the name of the game
The most important aspect or essential factor in a particular situation or activity.
Beispiel: In business, efficiency is the name of the game.
Notiz: This phrase emphasizes the key focus or priority in a situation, going beyond the idea of playing a game.
play the game
To conform to the rules or expectations of a particular situation in order to achieve success or advancement.
Beispiel: To succeed in this industry, you have to learn how to play the game.
Notiz: While 'play the game' uses the concept of a game metaphorically, it refers to navigating real-life situations rather than engaging in a literal game.
up your game
To improve one's performance, skills, or efforts in order to achieve better results.
Beispiel: If you want to get a promotion, you need to up your game and show more initiative.
Notiz: The phrase 'up your game' suggests enhancing one's abilities or efforts beyond the level of a typical game to achieve success in a competitive context.
Games alltägliche (Slang-)Ausdrücke
game-changer
A game-changer refers to something or someone that significantly alters the current situation or strategies, often leading to a fundamental shift in a particular field or industry.
Beispiel: The new software is a real game-changer in the tech industry.
Notiz: This term emphasizes the dramatic impact or influence brought about by the change, distinguishing it from just any usual change or improvement.
no game
Having 'no game' in a particular context means lacking skill, talent, or ability in that area.
Beispiel: She's so good at baking, she's got no game in the kitchen.
Notiz: This slang term is commonly used to express a humorous or lighthearted way of pointing out someone's lack of proficiency or luck in a specific domain.
game face
Putting on your game face means displaying a serious, focused, or determined expression, especially in preparation for a challenge or competition.
Beispiel: He put on his game face before entering the meeting.
Notiz: Unlike a regular face or expression, the game face implies a deliberate attitude or demeanor geared towards performing well in a demanding situation.
the waiting game
Being in the waiting game refers to a situation where one must be patient and wait for an outcome or result, often with uncertainty or anticipation.
Beispiel: We're in the waiting game now, hoping for good news.
Notiz: This phrase highlights the passivity and suspense associated with waiting, emphasizing the need to endure the period of uncertainty.
bring your A-game
To bring your A-game means to perform at your best, highest level of skill, or top form.
Beispiel: You better bring your A-game to the audition if you want the role.
Notiz: This expression underscores the expectation of exceptional performance, likening it to achieving the highest possible grade ('A') in a given context.
game plan
A game plan refers to a strategy, approach, or set of tactics designed to achieve a specific goal or objective.
Beispiel: What's our game plan for the upcoming project presentation?
Notiz: This term conveys the structured and organized nature of the plan, often used in competitive or challenging situations where careful planning is necessary for success.
spoiler alert
A 'spoiler alert' is a warning given before discussing details or revealing information that might ruin the surprise or suspense for others.
Beispiel: I won't tell you what happens in the movie, spoiler alert!
Notiz: While not directly related to the word 'game', this term is commonly used in various contexts such as discussing movies, TV shows, books, or events where revealing details might spoil the experience for others.
Game - Beispiele
I love playing games with my friends.
J'adore jouer à des jeux avec mes amis.
The championship game is tomorrow.
Le match de championnat est demain.
Let's have a game of chess.
Faisons une partie d'échecs.
Grammatik von Game
Game - Substantiv (Noun) / Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass)
Lemma: game
Konjugationen
Adjektiv, Komparativ (Adjective, comparative): gamer
Adjektiv, Superlativ (Adjective, superlative): gamest
Adjektiv (Adjective): game
Substantiv, Plural (Noun, plural): games
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): game
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): gamed
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): gaming
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): games
Verb, Grundform (Verb, base form): game
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): game
Silben, Trennung und Betonung
game enthält 1 Silben: game
Phonetische Transkription: ˈgām
game , ˈgām (Die rote Silbe ist betont)
Game - Bedeutung und Nutzungsrate
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
game: 400 - 500 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.