Wörterbuch
Englisch - Französisch
Minister
ˈmɪnəstər
Extrem Häufig
300 - 400
300 - 400
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
ministre, ministre (religious context), ministre plénipotentiaire
Bedeutungen von Minister auf Französisch
ministre
Beispiel:
The Minister of Health announced new policies.
Le ministre de la Santé a annoncé de nouvelles politiques.
She works as a minister in the government.
Elle travaille comme ministre dans le gouvernement.
Verwendung: formalKontext: Used in governmental and political contexts to refer to a member of the government responsible for a specific department.
Notiz: In French, the term 'ministre' is used for both male and female ministers, although 'ministre' is often used for males and 'ministre' is also acceptable for females.
ministre (religious context)
Beispiel:
He was appointed as a minister in the local church.
Il a été nommé ministre dans l'église locale.
The minister gave a sermon on hope.
Le ministre a donné un sermon sur l'espoir.
Verwendung: formal/informalKontext: Used in religious contexts to refer to a clergy member or spiritual leader, often associated with Christian denominations.
Notiz: In a religious context, 'ministre' can refer to various roles, including pastors or priests, depending on the denomination.
ministre plénipotentiaire
Beispiel:
The ambassador was a minister plenipotentiary.
L'ambassadeur était un ministre plénipotentiaire.
He served as a minister plenipotentiary in negotiations.
Il a servi comme ministre plénipotentiaire lors des négociations.
Verwendung: formalKontext: Used in diplomatic contexts to refer to a diplomat who has full authority to act on behalf of their government.
Notiz: This term is often used in international relations and diplomacy, indicating a high rank among diplomatic officials.
Synonyme von Minister
clergy
The clergy refers to ordained religious leaders who perform religious duties and ceremonies.
Beispiel: The clergy member officiated the wedding ceremony.
Notiz: While a minister can refer to a religious leader, clergy specifically denotes those who are ordained within a religious organization.
pastor
A pastor is a spiritual leader in a Christian church or congregation who provides pastoral care, guidance, and leadership.
Beispiel: The pastor delivered a powerful sermon to the congregation.
Notiz: A minister is a more general term that can encompass various roles, while a pastor specifically refers to a spiritual leader in a Christian context.
priest
A priest is a person ordained to perform sacred rituals and administer religious rites, especially in the Christian or Catholic tradition.
Beispiel: The priest administered the sacrament to the parishioners.
Notiz: While a minister can have a broader religious or secular role, a priest is specifically associated with performing religious ceremonies and rites.
Ausdrücke und gängige Wendungen von Minister
Prime Minister
The head of government in many countries, often the leader of the cabinet and responsible for running the government.
Beispiel: The Prime Minister addressed the nation on the new policies.
Notiz: The 'Prime Minister' specifically refers to the head of the government, while 'minister' alone can refer to a member of the government with specific responsibilities.
Minister to
To attend to or take care of someone or something, especially in a compassionate or caring way.
Beispiel: She ministered to the needs of the community by providing food and shelter.
Notiz: This phrase uses 'minister' in a broader sense of providing care or assistance, rather than in an official governmental role.
Minister of Finance
A government official responsible for financial matters and budget planning.
Beispiel: The Minister of Finance announced the new budget allocation.
Notiz: Similar to 'Prime Minister,' this phrase specifies the role of the minister in charge of finance, distinct from a general ministerial position.
Foreign Minister
A government official who is responsible for managing a country's diplomatic relations with other nations.
Beispiel: The Foreign Minister is meeting with diplomats from other countries.
Notiz: This phrase refers to a ministerial position specifically dealing with foreign affairs, distinguishing it from a domestic ministerial role.
Minister of Education
A government official in charge of overseeing educational policies and systems.
Beispiel: The Minister of Education announced reforms in the school curriculum.
Notiz: Again, this phrase specifies the minister responsible for education matters, showing a specialized role within the government.
Ministerial duties
The tasks and responsibilities assigned to a government minister or official within their role.
Beispiel: She performed her ministerial duties with dedication and diligence.
Notiz: While 'minister' on its own can refer to any government official, 'ministerial duties' specifically highlights the responsibilities linked to a minister's office.
Health Minister
A government official responsible for healthcare policies and services.
Beispiel: The Health Minister announced new measures to improve public health.
Notiz: This phrase designates the ministerial role focusing on health matters, emphasizing a specific area of government responsibility.
Minister without portfolio
A government minister who does not have a specific department or area of responsibility.
Beispiel: He was appointed as a Minister without portfolio in the new government.
Notiz: Unlike regular ministers who oversee specific areas, 'Minister without portfolio' denotes a ministerial role without specific duties or responsibilities.
Ministerial meeting
A meeting involving government ministers to discuss and make decisions on official matters.
Beispiel: The ministers convened for a ministerial meeting to discuss the upcoming policies.
Notiz: This phrase refers to a specific type of meeting involving government ministers, highlighting its official and decision-making nature.
Ministers alltägliche (Slang-)Ausdrücke
Min
Shortened form of 'minister'. It is commonly used in informal conversations.
Beispiel: I'll talk to the min about that.
Notiz: The slang 'min' is a casual abbreviation of 'minister'. It may be considered less respectful compared to using the full word.
Rev
Short for 'reverend', often used when referring to a minister of religion, especially in Christian contexts.
Beispiel: The Rev will be leading the service on Sunday.
Notiz: While 'reverend' specifically refers to a minister in a religious context, 'minister' has a broader application in official positions or services.
Preacher
A term commonly used instead of 'minister', particularly in informal or religious settings.
Beispiel: Our preacher delivered a powerful sermon last Sunday.
Notiz: Specifically associated with religious leaders who deliver sermons, 'preacher' carries a more colloquial and informal tone compared to 'minister'.
Pulpit
In some religious contexts, 'pulpit' can refer to the platform or lectern from which a minister delivers a sermon.
Beispiel: The pulpit spoke out against social injustice.
Notiz: While 'minister' is the official title of the person delivering the sermon, 'pulpit' refers to the physical structure or place from which the sermon is delivered.
Shepherd
A metaphorical term drawing from the idea of a shepherd leading and caring for a flock, used to describe a minister who guides and nurtures their community.
Beispiel: The shepherd guided his congregation through troubled times.
Notiz: Unlike 'minister' which is a formal title for a religious or government functionary, 'shepherd' evokes a pastoral and nurturing image within a religious context.
Minister - Beispiele
The minister of finance announced new tax regulations.
Le ministre des finances a annoncé de nouvelles réglementations fiscales.
The church minister led the Sunday service.
Le ministre de l'église a dirigé le service du dimanche.
The school principal is responsible for the students' education.
Le directeur de l'école est responsable de l'éducation des élèves.
Grammatik von Minister
Minister - Substantiv (Noun) / Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass)
Lemma: minister
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): ministers
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): minister
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): ministered
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): ministering
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): ministers
Verb, Grundform (Verb, base form): minister
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): minister
Silben, Trennung und Betonung
minister enthält 3 Silben: min • is • ter
Phonetische Transkription: ˈmi-nə-stər
min is ter , ˈmi nə stər (Die rote Silbe ist betont)
Minister - Bedeutung und Nutzungsrate
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
minister: 300 - 400 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.