Wörterbuch
Englisch - Französisch
Perhaps
pərˈ(h)æps
Extrem Häufig
200 - 300
200 - 300
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
peut-être, peut-être que, il se peut que, sans doute
Bedeutungen von Perhaps auf Französisch
peut-être
Beispiel:
Perhaps we should leave early.
Peut-être devrions-nous partir tôt.
I will perhaps go to the party later.
Je vais peut-être aller à la fête plus tard.
Verwendung: informalKontext: Used to express uncertainty or possibility in everyday conversation.
Notiz: Commonly used in both spoken and written French. It indicates a level of doubt or possibility.
peut-être que
Beispiel:
Perhaps that is true.
Peut-être que c'est vrai.
Perhaps he will come to the meeting.
Peut-être qu'il viendra à la réunion.
Verwendung: informalKontext: Used to introduce a statement that is uncertain or speculative.
Notiz: This phrase is often followed by a clause and is common in conversational French.
il se peut que
Beispiel:
Perhaps it is going to rain today.
Il se peut qu'il pleuve aujourd'hui.
Perhaps she is already at work.
Il se peut qu'elle soit déjà au travail.
Verwendung: formal/informalKontext: Used to express a possibility in both spoken and written contexts.
Notiz: This phrase is often used in more formal situations or when discussing possibilities.
sans doute
Beispiel:
Perhaps he is right, without a doubt.
Peut-être qu'il a raison, sans doute.
Perhaps, without doubt, it is the best choice.
Peut-être, sans doute, c'est le meilleur choix.
Verwendung: informalKontext: Used when expressing a possibility while also implying confidence in that possibility.
Notiz: This phrase implies a stronger belief in the possibility stated.
Synonyme von Perhaps
potentially
Potentially means that something is capable of happening or being true.
Beispiel: There is potentially a solution to this problem.
Notiz: Potentially implies a higher degree of likelihood compared to perhaps.
Ausdrücke und gängige Wendungen von Perhaps
Maybe
Used to express uncertainty or possibility.
Beispiel: Maybe we should go to the movies tonight.
Notiz: Synonymous with 'perhaps'; often used interchangeably.
Possibly
Indicating something is within the realm of possibility.
Beispiel: It's possibly going to rain later.
Notiz: Slightly more formal than 'perhaps' and conveys a stronger sense of likelihood.
Could be
Suggesting a potential outcome or course of action.
Beispiel: It could be a good idea to start early tomorrow.
Notiz: More specific in proposing a potential situation or action.
It may be the case
Indicating a possibility or likelihood of a situation.
Beispiel: It may be the case that she forgot to call.
Notiz: Formal and often used in more complex or nuanced situations.
In all likelihood
Expressing a high probability or strong possibility.
Beispiel: In all likelihood, they won't arrive on time.
Notiz: Conveys a greater sense of certainty compared to 'perhaps'.
Conceivably
Suggesting a situation that is possible to imagine or consider.
Beispiel: Conceivably, we could finish the project by next week.
Notiz: Emphasizes the idea of something being conceivable or imaginable.
It's possible
Acknowledging the potential for something to occur.
Beispiel: It's possible that he already knows about the plan.
Notiz: Directly states the likelihood of a situation without much uncertainty.
Likely
Expressing a high probability or strong expectation.
Beispiel: It's likely that they will choose the red option.
Notiz: More confident in predicting an outcome compared to 'perhaps'.
Perhapss alltägliche (Slang-)Ausdrücke
Maybe so
It is a casual way of expressing uncertainty or agreement. It is often used in a non-committal manner.
Beispiel: I think we should go to the park today. Maybe so.
Notiz: It is more informal than 'perhaps' and tends to be used in a more colloquial setting.
Might as well
This phrase implies that since there are no strong reasons not to do something, one might as well go ahead and do it.
Beispiel: Shall we see a movie tonight? Might as well.
Notiz: It is more assertive and decisive than 'perhaps'.
I guess
This expresses uncertainty or likelihood without a strong commitment.
Beispiel: Should we grab dinner at that new place? I guess so.
Notiz: It is less definitive and more casual than 'perhaps'.
Possibly so
This indicates a chance or likelihood of something happening, without a strong statement of certainty.
Beispiel: Do you think she will come? Possibly so.
Notiz: It carries a similar meaning to 'perhaps', but is slightly more informal and less commonly used.
Seems like it
This suggests a high probability or likelihood of something being true or happening.
Beispiel: Are we meeting at 3 pm? Seems like it.
Notiz: It is more indicative of confidence compared to 'perhaps'.
Chances are
This implies that there is a probability or likelihood of something happening.
Beispiel: Will they win the match? Chances are.
Notiz: It is more definitive than 'perhaps' and indicates a higher level of likelihood.
It could go either way
This suggests that the outcome or decision is uncertain and could have different results.
Beispiel: Do you think he'll like the gift? It could go either way.
Notiz: It emphasizes the uncertainty more strongly than 'perhaps' does.
Perhaps - Beispiele
Perhaps we should wait a little longer before making a decision.
Peut-être devrions-nous attendre un peu plus longtemps avant de prendre une décision.
She will perhaps come to the party, but she hasn't decided yet.
Elle viendra peut-être à la fête, mais elle n'a pas encore décidé.
Perhaps it would be better to take a different route.
Peut-être serait-il mieux de prendre un itinéraire différent.
Grammatik von Perhaps
Perhaps - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Lemma: perhaps
Konjugationen
Adverb (Adverb): perhaps
Silben, Trennung und Betonung
perhaps enthält 2 Silben: per • haps
Phonetische Transkription: pər-ˈhaps
per haps , pər ˈhaps (Die rote Silbe ist betont)
Perhaps - Bedeutung und Nutzungsrate
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
perhaps: 200 - 300 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.