Wörterbuch
Englisch - Ungarisch

Activity

ækˈtɪvədi
Extrem Häufig
400 - 500
400 - 500
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

tevékenység, aktivitás, cselekvés, program

Bedeutungen von Activity auf Ungarisch

tevékenység

Beispiel:
She enjoys outdoor activities on the weekends.
Szereti a szabadtéri tevékenységeket a hétvégén.
The school organized various activities for the students.
Az iskola különböző tevékenységeket szervezett a diákoknak.
Verwendung: formal/informalKontext: Used in both formal and informal settings, often related to organized events or tasks.
Notiz: This is the most common translation and is used in a variety of contexts, including educational, recreational, and professional.

aktivitás

Beispiel:
Physical activity is essential for a healthy lifestyle.
A fizikai aktivitás elengedhetetlen az egészséges életmódhoz.
The research focused on the activity levels of teenagers.
A kutatás a tinédzserek aktivitási szintjére összpontosított.
Verwendung: formalKontext: Commonly used in health, fitness, and research contexts, often referring to levels of engagement or motion.
Notiz: This term is more technical and is often used in scientific or health-related discussions.

cselekvés

Beispiel:
His activity during the meeting was noted by the manager.
A cselekvése a találkozó során feltűnt a menedzsernek.
She took immediate action in response to the situation.
Azonnali cselekvést tett a helyzetre válaszul.
Verwendung: formalKontext: Often used in legal, organizational, or serious contexts referring to actions taken.
Notiz: This word emphasizes the act of doing something rather than the nature of the event or task.

program

Beispiel:
The activity program includes workshops and lectures.
A program tevékenységei közé workshopok és előadások tartoznak.
There are many activities planned for the conference.
Sok tevékenység van tervezve a konferenciára.
Verwendung: formal/informalKontext: Used in contexts where a schedule of events or actions is being discussed.
Notiz: This term may refer to a structured set of activities, such as those in educational or conference settings.

Synonyme von Activity

Task

A task refers to a specific piece of work or job that needs to be done.
Beispiel: Completing the daily tasks is important for productivity.
Notiz: While an activity is a broader term encompassing various actions, a task is a specific action or job.

Operation

An operation refers to a planned activity or process that is usually part of a larger system or organization.
Beispiel: The company's operations require careful planning and execution.
Notiz: Operations typically involve more systematic and organized procedures compared to general activities.

Exercise

Exercise refers to physical activity done for the purpose of improving health or fitness.
Beispiel: Regular exercise is important for maintaining good health.
Notiz: Exercise specifically focuses on physical activities that involve movement and exertion.

Venture

A venture is a risky or daring journey, project, or activity that involves uncertainty.
Beispiel: Starting a new business venture can be both exciting and challenging.
Notiz: Venture implies a sense of risk or adventure compared to the more general term 'activity.'

Ausdrücke und gängige Wendungen von Activity

Get the ball rolling

To start an activity or process.
Beispiel: Let's get the ball rolling on this project by assigning tasks to each team member.
Notiz: The phrase 'get the ball rolling' specifically refers to initiating an activity or process.

In full swing

At the peak or most active stage of an activity.
Beispiel: The preparations for the event are in full swing now.
Notiz: The phrase 'in full swing' emphasizes the high level of activity or busyness.

Hit the ground running

To start something quickly and energetically.
Beispiel: She joined the new project and immediately hit the ground running, impressing everyone with her efficiency.
Notiz: This phrase implies starting an activity with great energy and enthusiasm from the very beginning.

Up and running

Fully operational or functioning.
Beispiel: The new software system is up and running smoothly now.
Notiz: While 'activity' refers to any form of action, 'up and running' specifically indicates that something is operational.

Burning the midnight oil

To work late into the night.
Beispiel: I have been burning the midnight oil to finish this report before the deadline.
Notiz: This idiom refers to working late into the night to complete an activity or task.

On the go

Constantly busy or active.
Beispiel: She's always on the go, juggling work, family, and social commitments.
Notiz: While 'activity' is a general term, 'on the go' specifically indicates being busy or active most of the time.

Call it a day

To stop working on something for the rest of the day.
Beispiel: We've been working for hours on this project; let's call it a day and continue tomorrow.
Notiz: This phrase suggests ending an activity or work for the day, indicating a temporary halt in the action.

Activitys alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Busy as a bee

This phrase refers to being extremely busy or industrious, like a bee constantly working.
Beispiel: I've been as busy as a bee all day, running errands and finishing projects.
Notiz: It emphasizes a high level of activity and productivity.

Riding the wave

To be 'riding the wave' means to be enjoying a period of success or positive momentum.
Beispiel: I'm just riding the wave of excitement after our successful event last night.
Notiz: It implies actively participating in, rather than just observing, the positive circumstances.

On the move

Being 'on the move' indicates that someone is actively traveling or going from one place to another.
Beispiel: I can't stay long, I'm on the move today with meetings all over town.
Notiz: It suggests continuous activity or progress, typically involving physical movement.

Hustle and bustle

Refers to the busy, noisy, and frenzied activity usually associated with a crowded place.
Beispiel: The hustle and bustle of the city can be overwhelming for some, but I find it energizing.
Notiz: It conveys a sense of vibrant and energetic activity happening around.

Buzzing around

To 'buzz around' means to move quickly and actively from one task to another.
Beispiel: I've been buzzing around all morning getting things ready for the party.
Notiz: It suggests a sense of busyness and rapid movement akin to a buzzing bee.

Whirlwind of activity

A 'whirlwind of activity' describes a situation with a lot of fast-paced and chaotic events happening.
Beispiel: Today has been a whirlwind of activity with back-to-back meetings and unexpected tasks.
Notiz: It highlights the pace and intensity of the activity, akin to being caught in a whirlwind.

All systems go

This phrase indicates that everything is prepared and ready for action or operation.
Beispiel: We're almost ready for the launch, all systems go for next week!
Notiz: It conveys a state of readiness and activity, similar to the readiness of systems before a rocket launch.

Activity - Beispiele

I enjoy outdoor activities like hiking and camping.
Szeretem a szabadtéri tevékenységeket, mint a túrázást és a kempingezést.
The company organized team-building activities for its employees.
A cég csapatépítő tevékenységeket szervezett alkalmazottai számára.
Reading is one of my favorite activities.
Az olvasás az egyik kedvenc foglalkozásom.

Grammatik von Activity

Activity - Substantiv (Noun) / Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass)
Lemma: activity
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): activities, activity
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): activity
Silben, Trennung und Betonung
activity enthält 4 Silben: ac • tiv • i • ty
Phonetische Transkription: ak-ˈti-və-tē
ac tiv i ty , ak ˈti (Die rote Silbe ist betont)

Activity - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
activity: 400 - 500 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.