Wörterbuch
Englisch - Ungarisch
Job
dʒɑb
Extrem Häufig
200 - 300
200 - 300
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
munka, állás, feladat, hivatás, munkakör
Bedeutungen von Job auf Ungarisch
munka
Beispiel:
I have a new job at a tech company.
Új munkám van egy tech cégnél.
She is looking for a job in marketing.
Szakterületén keres munkát a marketingben.
Verwendung: formal/informalKontext: Used when referring to employment or work roles.
Notiz: The word 'munka' can refer to any type of employment, whether part-time or full-time.
állás
Beispiel:
He applied for a job at the university.
Állásra pályázott az egyetemen.
The job market is very competitive right now.
Jelenleg nagyon versenyképes az álláspiac.
Verwendung: formalKontext: Typically used in a more official context, often regarding job vacancies.
Notiz: Commonly used in job advertisements.
feladat
Beispiel:
My job today is to finish this report.
A mai feladatom az, hogy befejezzem ezt a jelentést.
He did a great job on the presentation.
Nagyszerű munkát végzett a prezentáción.
Verwendung: formal/informalKontext: Used when referring to specific tasks or duties.
Notiz: This meaning emphasizes the specific tasks associated with a work role.
hivatás
Beispiel:
Teaching is not just a job; it’s a vocation.
A tanítás nemcsak munka, hanem hivatás.
He chose a job that aligns with his passion.
Olyan hivatást választott, amely összhangban van a szenvedélyével.
Verwendung: formalKontext: Used in contexts discussing professions or careers that are considered a calling.
Notiz: This term often implies a deeper commitment to one’s work.
munkakör
Beispiel:
What is your job description?
Mi a munkaköröd leírása?
She was promoted to a higher job position.
Feljebb léptették egy magasabb munkakörbe.
Verwendung: formalKontext: Used in professional settings to refer to specific roles or positions within an organization.
Notiz: Often used in HR contexts and job descriptions.
Synonyme von Job
occupation
An occupation refers to a person's regular work or profession.
Beispiel: Her occupation is a teacher.
Notiz: Occupation is a broader term that encompasses all types of work, while job typically refers to a specific position or task within one's occupation.
employment
Employment refers to the state of being employed or having a job.
Beispiel: She found employment at a local company.
Notiz: Employment is a more formal term that can refer to the act or condition of being employed, while job is often used to describe a specific task or position.
career
A career is a person's progress or general course of action through life or through a series of jobs.
Beispiel: He has built a successful career in marketing.
Notiz: Career implies a long-term pursuit of a particular profession or occupation, while job can be more temporary or specific.
vocation
A vocation is a strong feeling of suitability for a particular career or occupation.
Beispiel: Teaching is her vocation; she is passionate about it.
Notiz: Vocation often carries a sense of calling or purpose, whereas job is a more general term for paid work or tasks.
position
A position refers to a job or role within an organization or company.
Beispiel: She applied for a managerial position at the company.
Notiz: Position is more specific and often refers to a particular role within a company or organization, while job can be a broader term for any type of work.
Ausdrücke und gängige Wendungen von Job
Get a job
This phrase is used to suggest or encourage someone to find employment.
Beispiel: Why don't you get a job instead of relying on your parents?
Notiz: The focus is on finding employment rather than just the concept of work.
Job market
Refers to the current demand for workers in a particular industry or overall economy.
Beispiel: The job market is very competitive for recent graduates.
Notiz: It specifically refers to the demand and supply dynamics of employment opportunities.
Dream job
Describes a job that one finds ideal or perfect.
Beispiel: Working as a travel writer is my dream job.
Notiz: It emphasizes the personal fulfillment and satisfaction derived from the job.
Job security
Refers to the assurance of having a stable position or employment.
Beispiel: Many people value job security over higher pay.
Notiz: It focuses on the stability and certainty of employment rather than the work itself.
Odd job
Denotes small, casual, or irregular jobs or tasks.
Beispiel: He does odd jobs like gardening and painting to earn extra money.
Notiz: It implies temporary or sporadic work rather than a formal, consistent job.
On the job
Means gaining experience or training while actually doing the work.
Beispiel: She learned a lot on the job during her first year as a teacher.
Notiz: It highlights the learning or skill development that occurs while actively working.
Job satisfaction
Refers to the contentment and fulfillment one derives from their job.
Beispiel: Despite the long hours, I have a high level of job satisfaction in my current role.
Notiz: It focuses on the emotional and psychological fulfillment derived from work, beyond just fulfilling tasks.
Jobs alltägliche (Slang-)Ausdrücke
Gig
A gig refers to a temporary or freelance job, often in the creative or entertainment industry.
Beispiel: I have a gig as a freelance writer.
Notiz: The term 'gig' implies a more casual or short-term nature compared to a traditional full-time job.
Hustle
Hustle can mean working hard, often in multiple jobs or projects, to achieve financial success or goals.
Beispiel: She's always hustling to make ends meet.
Notiz: While a job is more structured, a hustle suggests a more relentless, often entrepreneurial, approach to work.
Grind
Being on the grind means consistently working hard or putting in effort, especially in a monotonous job.
Beispiel: I'm on the daily grind at the office.
Notiz: The term 'grind' implies repetitive or challenging work, often with a sense of perseverance and dedication.
Side hustle
A side hustle is a secondary job or income source alongside one's main job.
Beispiel: My side hustle is selling handmade jewelry online.
Notiz: Unlike a full-time job, a side hustle is typically pursued part-time and may involve entrepreneurial ventures or passion projects.
Breadwinner
A breadwinner is the primary provider of income in a household or family.
Beispiel: He's the breadwinner of the family, working two jobs to support them.
Notiz: While a job refers to any form of employment, being a breadwinner carries the connotation of being responsible for financially supporting others.
Nine-to-fiver
A nine-to-fiver is someone who works regular daytime hours, typically from 9 a.m. to 5 p.m.
Beispiel: Most nine-to-fivers look forward to the weekends.
Notiz: This term often contrasts with flexible working hours or non-traditional work schedules.
Racket
Racket can refer to a job or line of work, especially one that is profitable or seems dubious.
Beispiel: Her new modeling gig seems like quite a racket.
Notiz: Unlike the neutral term 'job', 'racket' can carry a sense of illegitimacy or unfairness, often associated with shady practices.
Job - Beispiele
Igen nehéz munkát végzek az építkezésen.
I do a very hard job at the construction site.
Az új foglalkozásom nagyon izgalmas és kihívást jelent.
My new occupation is very exciting and challenging.
Az állásinterjún elmondtam, hogy milyen tapasztalataim vannak a foglalkoztatás terén.
At the job interview, I talked about my experience in employment.
Grammatik von Job
Job - Substantiv (Noun) / Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass)
Lemma: job
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): jobs
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): job
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): jobbed
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): jobbing
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): jobs
Verb, Grundform (Verb, base form): job
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): job
Silben, Trennung und Betonung
job enthält 1 Silben: job
Phonetische Transkription: ˈjäb
job , ˈjäb (Die rote Silbe ist betont)
Job - Bedeutung und Nutzungsrate
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
job: 200 - 300 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.