Wörterbuch
Englisch - Ungarisch
Pound
paʊnd
Extrem Häufig
500 - 600
500 - 600
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
font (tömeg, súly), font (pénznem, GBP), üt (megütni valakit, vagy valamit), ütés (valaminek az erőszakos megütése), pound (verzió vagy változat, főleg számítástechnikában)
Bedeutungen von Pound auf Ungarisch
font (tömeg, súly)
Beispiel:
The package weighs five pounds.
A csomag öt fontot nyom.
He lost ten pounds last month.
Tíz fontot fogyott le múlt hónapban.
Verwendung: formalKontext: used in measuring weight, often in contexts related to health, fitness, or shipping.
Notiz: In Hungarian, the word 'font' is often used in contexts where American or British weight standards are referenced.
font (pénznem, GBP)
Beispiel:
The price is twenty pounds.
Az ár húsz font.
He saved a hundred pounds for his trip.
Száz fontot spórolt az utazására.
Verwendung: formalKontext: used in financial contexts, especially when discussing prices, costs, or currency exchange.
Notiz: The term 'font' refers specifically to the British pound sterling, which is the currency of the United Kingdom.
üt (megütni valakit, vagy valamit)
Beispiel:
He pounded the nail into the wall.
Összeütötte a szöget a falba.
She pounded her fist on the table.
Ököllel a asztalra csapott.
Verwendung: informalKontext: used in contexts involving physical force or impact, often in a metaphorical sense.
Notiz: This meaning can also imply a strong action or emotion, such as 'pounding heart' (dobogó szív).
ütés (valaminek az erőszakos megütése)
Beispiel:
He gave the door a pound to open it.
Adott egy ütést az ajtónak, hogy kinyissa.
The waves pounded against the rocks.
A hullámok nekicsapódtak a sziklákra.
Verwendung: informalKontext: used in contexts of impact, often relating to nature or forceful actions.
Notiz: This usage can describe both physical actions and more abstract concepts like 'pounding rain' (nagy eső).
pound (verzió vagy változat, főleg számítástechnikában)
Beispiel:
The software is now in its third pound.
A szoftver most már a harmadik verzióban van.
He is using the latest pound of the application.
A legújabb verziót használja az alkalmazásból.
Verwendung: formalKontext: used in technology or software development contexts to refer to versions or updates.
Notiz: The term is less common in Hungarian compared to English but might appear in tech discussions.
Synonyme von Pound
pound
To strike heavily or repeatedly
Beispiel: She pounded the dough to make bread.
Notiz:
beat
To strike or hit repeatedly
Beispiel: He beat the drum rhythmically.
Notiz: While 'pound' can imply a heavier or more forceful action, 'beat' is more general and can be used in various contexts.
hammer
To strike repeatedly with a tool like a hammer
Beispiel: The blacksmith hammered the hot iron into shape.
Notiz: Similar to 'pound,' but specifically refers to using a hammer or similar tool.
thump
To strike something heavily, causing a dull sound
Beispiel: The loud thump on the door startled her.
Notiz: While 'pound' can be more continuous, 'thump' often implies a single, heavy strike.
pummel
To strike repeatedly, especially with the fists
Beispiel: The boxer pummeled his opponent with a series of quick punches.
Notiz: Focuses on repeated strikes, especially with the hands or fists.
Ausdrücke und gängige Wendungen von Pound
Pound the pavement
To actively search for employment or business opportunities by going to different places.
Beispiel: He's been pounding the pavement looking for a job.
Notiz: The phrase 'pound the pavement' figuratively means to walk or travel around, not necessarily related to physically hitting the ground.
Pound for pound
A way to compare two things of equal weight or size, especially in sports or competitions.
Beispiel: She's the best pound for pound athlete in the competition.
Notiz: In this context, 'pound for pound' is used to emphasize the comparison of abilities or strengths relative to each other, not just the literal weight.
Pound of flesh
An insistence on being repaid, even if the payment is cruel or unreasonable.
Beispiel: He demanded his pound of flesh in return for the favor he did.
Notiz: Originally from Shakespeare's 'The Merchant of Venice,' the phrase 'pound of flesh' refers to a harsh demand for payment or revenge, not just a unit of weight.
Pound the table
To strike the table with one's fist, usually to express strong feelings or make a forceful point.
Beispiel: She pounded the table to emphasize her point during the meeting.
Notiz: The phrase 'pound the table' is a metaphorical expression related to making a strong verbal argument, not about physically hitting the table.
Pound the alarm
To hit or push a button or device to activate an alarm system.
Beispiel: When the fire broke out, employees pounded the alarm to alert everyone in the building.
Notiz: The phrase 'pound the alarm' is about activating an alarm system by pressing a button, not about physically hitting the alarm itself.
Pound on the door
To hit or strike a door forcefully with one's fist or hands to get someone's attention.
Beispiel: He pounded on the door until someone finally answered.
Notiz: The phrase 'pound on the door' is about forcefully knocking on a door to get someone's attention, not about physically hitting the door itself.
Pound the ball
To strike or hit a ball forcefully, often in sports like soccer or volleyball.
Beispiel: The striker pounded the ball into the net for a goal.
Notiz: The phrase 'pound the ball' is about hitting the ball forcefully in sports, not about the unit of weight or currency.
Pounds alltägliche (Slang-)Ausdrücke
Quid
In British slang, 'quid' is used to refer to the British pound sterling.
Beispiel: Can you lend me a quid? I need to buy lunch.
Notiz: While 'pound' refers to the currency, 'quid' is a colloquial term for the same currency.
Buck
In informal American English, 'buck' is used as a slang term for the dollar, which is equivalent to a pound in UK currency.
Beispiel: I'll give you five bucks for that old DVD player.
Notiz: While 'pound' refers to the British currency, 'buck' refers to the American currency.
Squid
Similar to 'quid,' in British slang, 'squid' is used to refer to pounds.
Beispiel: I only have a few squids left in my wallet.
Notiz: Just like 'quid,' 'squid' is a quirky term for the British pound in informal language.
Quid's in
This phrase means to stand to gain financially or otherwise benefit from a particular situation.
Beispiel: If we win the lottery, quid's in for everyone!
Notiz: It reflects a positive outcome, often suggesting a favorable turn of events related to money.
Pound the drinks
To 'pound the drinks' means to consume alcoholic beverages quickly or in large quantities.
Beispiel: Let's head to the pub and pound the drinks tonight!
Notiz: The slang term adds a sense of vigor or intensity to the act of drinking, emphasizing speed or volume.
Pound - Beispiele
I need to exchange my dollars for pounds.
Át kell váltanom a dolláromat fontokra.
The price of the book is ten pounds.
A könyv ára tíz font.
She pounded the dough to make bread.
Ütötte a tésztát, hogy kenyeret készítsen.
Grammatik von Pound
Pound - Substantiv (Noun) / Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass)
Lemma: pound
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): pounds
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): pound
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): pounded
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): pounding
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): pounds
Verb, Grundform (Verb, base form): pound
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): pound
Silben, Trennung und Betonung
pound enthält 1 Silben: pound
Phonetische Transkription: ˈpau̇nd
pound , ˈpau̇nd (Die rote Silbe ist betont)
Pound - Bedeutung und Nutzungsrate
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
pound: 500 - 600 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.