Wörterbuch
Englisch - Ungarisch

Story

ˈstɔri
Extrem Häufig
500 - 600
500 - 600
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

történet, mesél, emelet, sztori

Bedeutungen von Story auf Ungarisch

történet

Beispiel:
She told me an interesting story about her travels.
Mesélt nekem egy érdekes történetet az utazásairól.
The story has a surprising ending.
A történetnek meglepő vége van.
Verwendung: informalKontext: Used in everyday conversation, literature, and narratives.
Notiz: The word 'történet' is commonly used to refer to fictional or real-life accounts.

mesél

Beispiel:
He loves to tell stories to his children.
Szeret mesélni a gyerekeinek.
The grandmother always tells the best stories.
A nagymama mindig a legjobb meséket meséli.
Verwendung: informalKontext: Commonly used in the context of storytelling, particularly to children.
Notiz: 'Mesél' refers to the act of narrating or recounting a story.

emelet

Beispiel:
The building has three stories.
Az épület három emeletes.
They live on the second story of the apartment complex.
A második emeleten laknak a lakóparkban.
Verwendung: formalKontext: Used in architectural or structural discussions.
Notiz: In this context, 'emelet' refers to a level or floor in a building.

sztori

Beispiel:
Did you hear the latest story about the celebrity?
Hallottad a legújabb sztorit a hírességről?
I have a great story to share with you.
Van egy nagyszerű sztorim, amit meg akarok veled osztani.
Verwendung: informalKontext: Common in casual conversations and media, often referring to gossip or popular narratives.
Notiz: 'Sztori' is a loanword from English and is widely used in colloquial Hungarian.

Synonyme von Story

tale

A tale is a narrative that may be true or fictional, often involving characters and events.
Beispiel: She told a fascinating tale about her adventures in the jungle.
Notiz: Tale is often used in a more informal or literary context compared to 'story'.

narrative

A narrative is a story or account of events, experiences, or the like, whether true or fictitious.
Beispiel: The book provides a gripping narrative of the protagonist's journey.
Notiz: Narrative tends to emphasize the structure and development of a story.

account

An account is a detailed description or report of an event or situation.
Beispiel: He gave a detailed account of what happened at the meeting.
Notiz: Account often implies a factual or objective retelling of events.

fable

A fable is a short story, typically with animals as characters, conveying a moral lesson.
Beispiel: The story of 'The Tortoise and the Hare' is a famous fable with a moral lesson.
Notiz: Fable specifically refers to a story with a moral or lesson embedded within it.

legend

A legend is a traditional story sometimes popularly regarded as historical but unauthenticated.
Beispiel: The legend of King Arthur has been passed down through generations.
Notiz: Legend often involves mythical or heroic figures and is associated with folklore and tradition.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Story

Once upon a time

This phrase is commonly used to begin fairy tales or stories set in the past.
Beispiel: Once upon a time, there was a young princess who lived in a faraway kingdom.
Notiz: It is a traditional way to introduce a story and is not directly related to the word 'story.'

A tall tale

Refers to a story that is greatly exaggerated or unbelievable.
Beispiel: He spun a tall tale about how he caught a fish as big as a boat.
Notiz: It emphasizes the exaggeration or incredibility of the story rather than the actual narrative itself.

Twist in the tale

Describes an unexpected or surprising development in a story.
Beispiel: The movie had a massive twist in the tale that left everyone shocked.
Notiz: It focuses on a specific surprising element within the story rather than the story as a whole.

Bedtime story

A story told to a child before they go to sleep.
Beispiel: She read her daughter a bedtime story before tucking her into bed.
Notiz: It specifically refers to a story told before bedtime to help someone relax or fall asleep.

Old wives' tale

A traditional belief or superstition that is often untrue or based on superstition.
Beispiel: Don't believe that old wives' tale about eating carrots improving your eyesight.
Notiz: While a 'tale' is a story, an 'old wives' tale' refers to a specific type of folklore or superstition.

Story of my life

Used humorously to express that a situation or experience is typical or expected for someone.
Beispiel: I missed the bus again today, story of my life!
Notiz: It is an idiomatic expression and not directly related to narrating a story.

Sob story

A sad or pitiful story, often exaggerated or used to gain sympathy.
Beispiel: He tried to guilt-trip me with his sob story about losing his job.
Notiz: It refers to a particular type of emotionally manipulative story rather than a neutral narrative.

Storys alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Plot twist

A sudden and unexpected change or development in a story that alters the overall direction or outcome.
Beispiel: The movie had a huge plot twist that completely shocked the audience.
Notiz: While 'plot twist' still relates to the structure of a story, it is more specific and emphasizes a surprising revelation or turn of events.

Make up

To invent or fabricate a story, often with the intention of deceiving others.
Beispiel: She told me a make-up story about why she was late, but I knew the truth.
Notiz: This term refers to creating a story that is not true, contrasting with 'story' which can be a true account.

The whole nine yards

To give all the details or the full story about something.
Beispiel: He told me the whole nine yards about his trip to Europe, from start to finish.
Notiz: While 'the whole nine yards' can pertain to a story, it focuses more on providing complete information rather than just a narrative.

Drama

Exaggerated or sensational aspects of a story or situation that may involve conflicts, emotions, or excitement.
Beispiel: I can't believe all the drama that unfolded in that story; it's like a soap opera!
Notiz: This term often implies that the story is filled with exaggerated emotions or actions, distinguishing it from a straightforward narrative.

Scandal

A story or event that involves shocking or immoral behavior, often with consequences or public attention.
Beispiel: The scandal in the story rocked the community and made front-page news.
Notiz: Unlike a regular story, a 'scandal' involves controversy or immorality, sparking public interest or outrage.

Urban legend

A modern folklore story that is commonly believed but lacks evidence to prove its authenticity.
Beispiel: That spooky story is just an urban legend, passed down from generation to generation.
Notiz: This term specifically refers to a type of story—often of mysterious or supernatural nature—that is widely circulated as true but unverified.

411

Information or details about a particular situation or story.
Beispiel: Give me the 411 on what happened last night; I heard there's a story behind it.
Notiz: Rather than focusing solely on storytelling, '411' emphasizes the exchange of information or gossip related to a story.

Story - Beispiele

The story he told was so captivating.
A történet, amit mesélt, annyira lebilincselő volt.
She loves to read stories before going to bed.
Szeret meséket olvasni, mielőtt lefekszik.
He always has an interesting story to tell.
Mindig van egy érdekes sztorija elmesélni.

Grammatik von Story

Story - Substantiv (Noun) / Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass)
Lemma: story
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): stories
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): story
Silben, Trennung und Betonung
story enthält 2 Silben: sto • ry
Phonetische Transkription: ˈstȯr-ē
sto ry , ˈstȯr ē (Die rote Silbe ist betont)

Story - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
story: 500 - 600 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.