Wörterbuch
Englisch - Indonesisch

Build

bɪld
Extrem Häufig
400 - 500
400 - 500
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

membangun, mengembangkan, membentuk, merakit, mengatur

Bedeutungen von Build auf Indonesisch

membangun

Beispiel:
They plan to build a new house.
Mereka berencana untuk membangun rumah baru.
The company will build a bridge over the river.
Perusahaan akan membangun jembatan di atas sungai.
Verwendung: formal/informalKontext: Used in construction, architecture, and development contexts.
Notiz: This is the most common meaning of 'build' and can refer to physical structures.

mengembangkan

Beispiel:
We need to build our skills for the future.
Kita perlu mengembangkan keterampilan kita untuk masa depan.
She is building her confidence through practice.
Dia sedang mengembangkan kepercayaan dirinya melalui latihan.
Verwendung: formal/informalKontext: Used in personal development, education, and professional growth.
Notiz: This meaning emphasizes the development or enhancement of intangible qualities.

membentuk

Beispiel:
They are trying to build a community around the project.
Mereka sedang mencoba untuk membentuk komunitas di sekitar proyek tersebut.
He aims to build lasting relationships with clients.
Dia bertujuan untuk membentuk hubungan yang langgeng dengan klien.
Verwendung: formal/informalKontext: Commonly used in social and organizational contexts.
Notiz: Focuses on forming connections or groups rather than physical structures.

merakit

Beispiel:
She can build computers from scratch.
Dia bisa merakit komputer dari awal.
He loves to build model airplanes.
Dia suka merakit pesawat model.
Verwendung: informalKontext: Used in hobbies and DIY projects.
Notiz: This meaning relates to assembling parts to create something functional.

mengatur

Beispiel:
They are building a schedule for the event.
Mereka sedang mengatur jadwal untuk acara tersebut.
She built a plan to improve sales.
Dia mengatur rencana untuk meningkatkan penjualan.
Verwendung: formal/informalKontext: Used in planning and organizational settings.
Notiz: This meaning emphasizes the structuring or organizing of elements.

Synonyme von Build

construct

To construct means to build something, typically a structure or object, by putting different parts together in a deliberate way.
Beispiel: The workers are constructing a new bridge across the river.
Notiz: Construct often implies a more deliberate and planned process of putting together various components to create something.

erect

To erect means to build or set up something, especially a structure, in a vertical position.
Beispiel: They plan to erect a new office building in the city center.
Notiz: Erect specifically refers to the action of setting up something vertically, often used for buildings or large structures.

assemble

To assemble means to put together or build something by fitting its parts together.
Beispiel: The team will assemble the new furniture in the living room.
Notiz: Assemble focuses on the act of putting together individual parts or components to create a whole.

create

To create means to bring something into existence by forming or producing it.
Beispiel: The artist plans to create a sculpture for the exhibition.
Notiz: Create has a broader sense of bringing something into existence, which can include building physical structures as well as generating ideas or artistic works.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Build

Build up

To gradually increase or strengthen something.
Beispiel: Regular exercise helps build up stamina over time.
Notiz: The addition of 'up' changes the meaning to focus on gradual improvement or growth.

Build on

To use something as a foundation for further progress or development.
Beispiel: We can build on this success to achieve even greater things.
Notiz: The addition of 'on' emphasizes using an existing base for further advancement.

Build bridges

To improve relationships or connections between people or groups.
Beispiel: The meeting aimed to build bridges between the two communities.
Notiz: The phrase metaphorically refers to connecting people rather than physical construction.

Build a case

To gather evidence or arguments to support a particular conclusion or course of action.
Beispiel: The lawyer needed to build a strong case before the trial.
Notiz: The term 'case' refers to a legal argument, shifting the focus to evidence and reasoning.

Build from the ground up

To start something completely new, often after a setback or loss.
Beispiel: The company had to build from the ground up after the fire destroyed everything.
Notiz: This phrase emphasizes starting over entirely, usually from a basic level.

Build castles in the air

To daydream or fantasize about unrealistic or impractical things.
Beispiel: She spends her time building castles in the air instead of facing reality.
Notiz: The idiom conveys a sense of impracticality or lack of grounding in reality.

Build to last

To construct or create something with durability and longevity in mind.
Beispiel: They focused on quality to ensure their products would build to last.
Notiz: The emphasis is on long-term durability rather than just the act of construction.

Build a rapport

To establish a positive relationship or connection with someone.
Beispiel: The salesperson tried to build a rapport with the clients before pitching the product.
Notiz: The term 'rapport' refers to a specific kind of relationship, focusing on mutual understanding and harmony.

Builds alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Buildout

Refers to the process of expanding or completing the construction of a particular space or area.
Beispiel: The company's buildout of their new headquarters is nearly complete.
Notiz: Derived from 'build', 'buildout' specifically emphasizes the development or expansion aspect.

Built like a brick house

Describes someone who is very strong, solidly built, or muscular.
Beispiel: That guy is built like a brick house; he's so muscular and strong.
Notiz: This slang phrase uses 'built' as a comparative term to emphasize someone's robust physical stature.

Built-in

Means that something is already included or integrated into another structure, typically referring to fixtures or features.
Beispiel: The bookshelf has built-in drawers for extra storage.
Notiz: While 'built' generally conveys the act of constructing, 'built-in' focuses on something being included or incorporated as part of a larger entity.

Built for speed

Indicates that something is designed or constructed for quick movement, typically referring to vehicles or equipment.
Beispiel: This car is built for speed with its aerodynamic design and powerful engine.
Notiz: By adding 'for speed' to 'built', the emphasis shifts to the specific purpose of fast performance.

Rebuild

Means to construct or recreate something that has been damaged, destroyed, or no longer functional.
Beispiel: After the storm, they had to rebuild their entire house from scratch.
Notiz: 'Rebuild' signifies the act of constructing anew, especially after a previous structure has been lost or damaged.

Well-built

Describes something that is strongly constructed or of high quality.
Beispiel: The furniture is well-built and should last for many years.
Notiz: While 'built' can simply mean the act of constructing, 'well-built' specifically emphasizes the quality and durability of the construction.

Built-in obsolescence

Refers to products intentionally designed to have a limited lifespan or become outdated quickly.
Beispiel: Many electronic devices have built-in obsolescence, forcing consumers to upgrade frequently.
Notiz: 'Built-in obsolescence' extends the meaning of 'built' to imply a deliberate construction feature that renders the product obsolete.

Build - Beispiele

I want to build a house in the countryside.
Saya ingin membangun sebuah rumah di pedesaan.
They are building a new shopping mall in the city center.
Mereka sedang membangun pusat perbelanjaan baru di pusat kota.
He is trying to build a successful career in the music industry.
Dia sedang berusaha membangun karir yang sukses di industri musik.

Grammatik von Build

Build - Verb (Verb) / Verb, Grundform (Verb, base form)
Lemma: build
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): builds
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): build
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): built
Verb, Partizip Perfekt (Verb, past participle): built
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): building
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): builds
Verb, Grundform (Verb, base form): build
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): build
Silben, Trennung und Betonung
build enthält 1 Silben: build
Phonetische Transkription: ˈbild
build , ˈbild (Die rote Silbe ist betont)

Build - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
build: 400 - 500 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.