Wörterbuch
Englisch - Indonesisch
Catch
kætʃ
Extrem Häufig
700 - 800
700 - 800
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Menangkap, Mendapatkan, Mengerti, Menangkap (sebagai istilah hukum), Mendengar (dalam konteks menangkap suara), Menangkap (peluang)
Bedeutungen von Catch auf Indonesisch
Menangkap
Beispiel:
I can catch the ball.
Saya bisa menangkap bola.
He caught a cold last week.
Dia terkena flu minggu lalu.
Verwendung: InformalKontext: Sports, health
Notiz: Used to describe physically grabbing something or becoming ill.
Mendapatkan
Beispiel:
I need to catch the train.
Saya perlu mendapatkan kereta.
Did you catch the latest news?
Apakah kamu mendapatkan berita terbaru?
Verwendung: InformalKontext: Transportation, information
Notiz: Used to describe the act of reaching or obtaining something, like a transport or information.
Mengerti
Beispiel:
Did you catch what he said?
Apakah kamu mengerti apa yang dia katakan?
I didn't catch the joke.
Saya tidak mengerti lelucon itu.
Verwendung: InformalKontext: Communication
Notiz: Used to indicate understanding or comprehension of spoken words.
Menangkap (sebagai istilah hukum)
Beispiel:
The police catch criminals.
Polisi menangkap penjahat.
They were caught by the authorities.
Mereka ditangkap oleh pihak berwenang.
Verwendung: FormalKontext: Law enforcement
Notiz: Refers to the legal act of apprehending someone.
Mendengar (dalam konteks menangkap suara)
Beispiel:
I couldn't catch what you said over the noise.
Saya tidak bisa mendengar apa yang kamu katakan di atas kebisingan.
Please speak louder so I can catch your words.
Tolong bicara lebih keras supaya saya bisa mendengar kata-katamu.
Verwendung: InformalKontext: Conversation
Notiz: Used when referring to the act of hearing or listening to something that is being said.
Menangkap (peluang)
Beispiel:
You need to catch the opportunity when it arises.
Kamu perlu menangkap kesempatan saat itu muncul.
He caught a break with this new job.
Dia menangkap kesempatan dengan pekerjaan baru ini.
Verwendung: InformalKontext: Career, personal growth
Notiz: Used to describe taking advantage of a favorable situation.
Synonyme von Catch
Capture
To capture means to catch something or someone, typically by taking a picture or recording it.
Beispiel: The photographer managed to capture the perfect sunset.
Notiz: Capture often implies a more deliberate or planned action compared to catch.
Seize
To seize means to take hold of something quickly and forcefully.
Beispiel: The police were able to seize the stolen goods before they were sold.
Notiz: Seize implies a sudden, forceful action compared to catch.
Snag
To snag means to catch or obtain something quickly or unexpectedly.
Beispiel: I managed to snag the last ticket to the concert.
Notiz: Snag often implies getting something that is in high demand or limited.
Nab
To nab means to catch or apprehend someone, especially a criminal.
Beispiel: The police were able to nab the thief before he could escape.
Notiz: Nab is commonly used in the context of catching someone who is trying to escape or commit a crime.
Ausdrücke und gängige Wendungen von Catch
Catch up
To reach the same level or standard as others after falling behind.
Beispiel: I need to catch up on my emails after being on vacation.
Notiz: The original word 'catch' refers to physically grabbing something, while 'catch up' refers to getting up to date or reaching the same level as others.
Catch on
To understand or become popular.
Beispiel: The new trend seems to be catching on among young people.
Notiz: While 'catch' simply means to grab or capture something, 'catch on' refers to understanding or becoming popular.
Catch a break
To get a moment of good luck or relief from a difficult situation.
Beispiel: I've been working hard all week and could really use to catch a break.
Notiz: The original word 'catch' involves grabbing or capturing something, while 'catch a break' refers to experiencing a moment of relief or good luck.
Catch your breath
To pause to rest and control your breathing after physical exertion.
Beispiel: After running up the stairs, she had to stop to catch her breath.
Notiz: While 'catch' can mean to grab or capture something, 'catch your breath' refers to taking a moment to rest and control breathing.
Catch someone's eye
To attract someone's attention or be noticed by someone.
Beispiel: The bright colors of the painting caught my eye as I walked by.
Notiz: The original word 'catch' involves grabbing or capturing something, while 'catch someone's eye' means to attract someone's attention.
Catch a cold
To become infected with a virus that causes a cold.
Beispiel: She caught a cold after being out in the rain without an umbrella.
Notiz: The original word 'catch' means to grab or capture something, while 'catch a cold' refers to becoming infected with a virus.
Catch-22
A situation in which a desired outcome is impossible to achieve because of a set of inherently contradictory rules or conditions.
Beispiel: It's a catch-22 situation - I can't get a job without experience, but I can't gain experience without a job.
Notiz: The phrase 'catch-22' is a specific idiom that refers to a paradoxical situation, not directly related to the physical action of catching something.
Catchs alltägliche (Slang-)Ausdrücke
Catch a glimpse
To see or notice something briefly or momentarily.
Beispiel: I caught a glimpse of the sunset before it disappeared behind the mountains.
Notiz: The original word 'catch' typically means to seize or capture, while 'catch a glimpse' refers to briefly seeing something.
Catch some Z's
To get some sleep or take a nap.
Beispiel: I need to catch some Z's before the big presentation tomorrow.
Notiz: The slang term 'Z's' refers to sleep, while 'catch' here means to get or acquire.
Catch some rays
To soak up the sun or get some sun exposure.
Beispiel: Let's head to the beach and catch some rays this weekend.
Notiz: The slang term 'rays' refers to sunlight, while 'catch' here means to obtain or receive.
Catch some air
To become airborne, especially while performing a stunt or jump.
Beispiel: The skateboarder caught some air with that impressive jump.
Notiz: In this context, 'catch' means to experience or achieve, while 'air' refers to the space above the ground.
Catch red-handed
To apprehend someone in the act of committing a crime or doing something wrong.
Beispiel: The police caught the thief red-handed with the stolen goods.
Notiz: The slang term 'red-handed' emphasizes being caught in the act, while 'catch' here means to capture or seize.
Catch you later
A casual way to say goodbye with the intention of meeting or speaking again in the future.
Beispiel: I need to go now. Catch you later!
Notiz: The slang term 'catch you later' is a friendly colloquial expression for goodbye, while 'catch' means to intercept or seize.
Catch a vibe
To sense or feel a particular atmosphere or mood.
Beispiel: I'm really catching a vibe from this music; it's so relaxing.
Notiz: The slang term 'vibe' refers to the energy or feeling of a situation, while 'catch' here means to perceive or pick up on.
Catch - Beispiele
I was trying to catch the ball, but it flew right past me.
Saya mencoba menangkap bola, tetapi bola itu terbang tepat di depan saya.
Can you catch me if I jump into the pool?
Bisakah kamu menangkap saya jika saya melompat ke kolam?
Does it catch the reader's attention?
Apakah itu menarik perhatian pembaca?
We can watch the sunrise if we catch the early train.
Kita bisa menonton matahari terbit jika kita menangkap kereta pagi.
The company's latest product didn't quite catch on with consumers.
Produk terbaru perusahaan tidak begitu diminati oleh konsumen.
Some fancy intern catch your eye?
Apakah ada magang keren yang menarik perhatianmu?
Grammatik von Catch
Catch - Verb (Verb) / Verb, Grundform (Verb, base form)
Lemma: catch
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): catches
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): catch
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): caught
Verb, Partizip Perfekt (Verb, past participle): caught
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): catching
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): catches
Verb, Grundform (Verb, base form): catch
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): catch
Silben, Trennung und Betonung
Catch enthält 1 Silben: catch
Phonetische Transkription: ˈkach
catch , ˈkach (Die rote Silbe ist betont)
Catch - Bedeutung und Nutzungsrate
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
Catch: 700 - 800 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.