Wörterbuch
Englisch - Indonesisch
Election
əˈlɛkʃ(ə)n
Extrem Häufig
600 - 700
600 - 700
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
pemilihan, pilihan raya, election (as in selection process), suara (voting)
Bedeutungen von Election auf Indonesisch
pemilihan
Beispiel:
The election will take place next month.
Pemilihan akan dilaksanakan bulan depan.
She voted in the presidential election.
Dia memberikan suaranya dalam pemilihan presiden.
Verwendung: formalKontext: Used in political contexts to refer to the process of voting for candidates in government positions.
Notiz: The term 'pemilihan' is commonly used to refer to elections at various levels, including local, regional, and national.
pilihan raya
Beispiel:
The election results were announced yesterday.
Hasil pilihan raya diumumkan kemarin.
We need to prepare for the upcoming election.
Kita perlu mempersiapkan diri untuk pilihan raya mendatang.
Verwendung: formalKontext: Often used interchangeably with 'pemilihan', but can also refer specifically to a broader electoral system.
Notiz: This term is typically used in official documents and discussions regarding the electoral process.
election (as in selection process)
Beispiel:
The election of a new committee will take place next week.
Pemilihan komite baru akan berlangsung minggu depan.
The election of a leader is crucial for the organization.
Pemilihan pemimpin sangat penting bagi organisasi.
Verwendung: formal/informalKontext: Can refer to the selection process in non-political settings, such as organizations or clubs.
Notiz: In this context, 'pemilihan' is used similarly to denote any selection process, not strictly political.
suara (voting)
Beispiel:
Each citizen has the right to cast their vote in the election.
Setiap warga negara memiliki hak untuk memberikan suaranya dalam pemilihan.
His voice was crucial in the election.
Suara beliau sangat penting dalam pemilihan.
Verwendung: formal/informalKontext: Refers to the act of voting, often used in discussions about voter rights and responsibilities.
Notiz: While 'suara' means 'voice', in the context of elections, it specifically refers to the votes cast by individuals.
Synonyme von Election
vote
A vote refers to the formal expression of a choice or opinion by an individual or a group, especially in a meeting or an election. It is a common synonym for election because it directly involves the act of choosing a candidate or a decision.
Beispiel: Citizens will cast their votes in the upcoming election.
Notiz:
poll
A poll is a survey of people's opinions or voting intentions. While it can refer to the process of voting in an election, it is often used to indicate a measurement of public opinion through surveys or questionnaires.
Beispiel: The latest poll shows the incumbent candidate leading in the election.
Notiz: Poll is more commonly used to refer to surveys and measurements of public opinion, while election specifically refers to the process of choosing a candidate or making a decision through voting.
ballot
A ballot is a piece of paper or a card used to cast a vote in an election. It is a synonym for election as it represents the physical means through which individuals express their choices during the voting process.
Beispiel: Each voter will receive a ballot to mark their choices in the election.
Notiz:
referendum
A referendum is a general vote by the electorate on a single political question that has been referred to them for a direct decision. While it is a type of election, a referendum typically involves a specific question or issue for the public to decide upon.
Beispiel: The government decided to hold a referendum on the proposed constitutional changes.
Notiz: Referendum specifically refers to a direct vote by the electorate on a particular issue or question, whereas election is a broader term encompassing the selection of candidates or decisions on various matters.
Ausdrücke und gängige Wendungen von Election
The ballot box
Refers to the physical box where completed voting slips are placed during an election.
Beispiel: Let's see what the ballot box has to say about the election results.
Notiz: The phrase 'ballot box' specifically refers to the physical container for votes, whereas 'election' is the process of choosing a person or people for a position by voting.
To run for office
To compete as a candidate for a political position in an election.
Beispiel: She announced her intention to run for office in the upcoming election.
Notiz: While 'election' refers to the overall process of choosing a candidate, 'to run for office' specifically focuses on an individual's decision to seek a political position.
The campaign trail
Refers to the activities and events involved in seeking election to a political office.
Beispiel: The candidates have been busy on the campaign trail, meeting voters and giving speeches.
Notiz: Unlike 'election' which is the formal process of voting, 'the campaign trail' refers to the more active and public aspects of running for office, such as speeches, debates, and public events.
To cast a vote
To officially place your vote for a candidate or choice in an election.
Beispiel: Make sure to cast your vote in the upcoming election.
Notiz: While 'election' is the event or process of choosing, 'to cast a vote' is the action of physically or electronically recording your choice during an election.
To concede defeat
To acknowledge that you have lost in an election or competition.
Beispiel: After the results were announced, the candidate gracefully conceded defeat.
Notiz: 'To concede defeat' specifically relates to accepting loss in an election, whereas 'election' itself is the broader concept of the process of choosing a candidate through voting.
To be sworn into office
To take an official oath in order to assume a position of authority, especially after being elected.
Beispiel: The newly elected president will be sworn into office next week.
Notiz: While 'election' refers to the selection process, 'to be sworn into office' is the act of formally taking on the responsibilities of a position after winning the election.
A landslide victory
A decisive and overwhelming victory in an election or competition.
Beispiel: The incumbent won the election in a landslide victory, securing over 70% of the votes.
Notiz: 'A landslide victory' describes a specific outcome of an election, highlighting the extent of the win, while 'election' refers to the entire process of choosing a candidate through voting.
To campaign for votes
To actively seek support from voters in order to win an election.
Beispiel: The candidate has been traveling across the country to campaign for votes ahead of the election.
Notiz: 'To campaign for votes' involves the active pursuit of voter support, distinct from the overall concept of 'election' which encompasses the entire process of voting and selecting a candidate.
To be re-elected
To be elected for another term in a position one already holds.
Beispiel: The mayor was re-elected for a second term in office.
Notiz: 'To be re-elected' specifically refers to winning another term in office, distinct from the general concept of 'election' which applies to the process of choosing a candidate through voting.
Elections alltägliche (Slang-)Ausdrücke
The polls
Refers to surveys or questionnaires conducted to gauge public opinion on political candidates or issues.
Beispiel: Have you seen the latest polls for the upcoming election?
Notiz: The term 'polls' is more casual and commonly used in conversation compared to 'election' which is the formal term.
To hit the stump
To go out and actively campaign, usually involving speaking engagements, public appearances, and engaging with voters.
Beispiel: The candidate will hit the stump in several states this week to rally support.
Notiz: This slang term emphasizes the physical act of campaigning, which may involve literal traveling to different locations, rather than the broader concept of a political campaign.
The electorate
Refers to all the people in a country or area who are entitled to vote in an election.
Beispiel: The candidate aimed their message towards the electorate's concerns about healthcare.
Notiz: While 'the electorate' still relates to the concept of people who can vote, it is more formal compared to the word 'election' and carries a more specific political connotation.
To flip a district
To win in a certain district, especially when the outcome results in a shift from one political party to another.
Beispiel: She was determined to flip the district by mobilizing new voters.
Notiz: This slang term focuses on the action of changing the political dynamics within a specific geographical area, rather than the overall general election process.
To hit the ground game
Refers to the physical organization and execution of a political campaign on the ground, including activities such as canvassing, phone banking, and volunteer recruitment.
Beispiel: The campaign manager stressed the importance of hitting the ground game early in the election season.
Notiz: This term highlights the grassroots mobilization aspect of campaigning, involving direct interactions with voters, as opposed to the broader strategy or messaging aspect associated with 'election'.
To secure the swing states
To focus efforts on winning states in an election that are considered competitive and likely to switch between different political parties.
Beispiel: The candidate strategized on how to secure the swing states for a path to victory.
Notiz: This slang term pertains to a specific subset of states that are pivotal in determining the overall election result, emphasizing strategic targeting rather than the entire electoral process.
The down-ballot races
Refers to elections for positions lower on the ballot, such as local, state, or congressional races.
Beispiel: While the presidential election gets the most attention, don't overlook the importance of the down-ballot races.
Notiz: This term highlights the significance of elections beyond the high-profile presidential race, focusing on other races that may impact governance at different levels.
Election - Beispiele
The election is coming up soon.
Pemilihan akan segera datang.
The candidates are campaigning hard for the election.
Para kandidat sedang berkampanye keras untuk pemilihan.
The voter turnout was high in the last election.
Tingkat partisipasi pemilih sangat tinggi di pemilihan terakhir.
Grammatik von Election
Election - Substantiv (Noun) / Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass)
Lemma: election
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): elections, election
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): election
Silben, Trennung und Betonung
election enthält 2 Silben: elec • tion
Phonetische Transkription: i-ˈlek-shən
elec tion , i ˈlek shən (Die rote Silbe ist betont)
Election - Bedeutung und Nutzungsrate
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
election: 600 - 700 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.