Wörterbuch
Englisch - Indonesisch
Mother
ˈməðər
Extrem Häufig
300 - 400
300 - 400
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
ibu, Mama, emak, bunda, ibu kandung
Bedeutungen von Mother auf Indonesisch
ibu
Beispiel:
My mother is a doctor.
Ibu saya adalah seorang dokter.
I love my mother very much.
Saya sangat mencintai ibu saya.
Verwendung: formal/informalKontext: Used in everyday communication to refer to one's mother.
Notiz: This is the most common and direct translation. 'Ibu' is used in both formal and informal settings.
Mama
Beispiel:
Mama, can you help me with my homework?
Mama, bisa bantu saya dengan PR saya?
I called my mama yesterday.
Saya menelepon mama kemarin.
Verwendung: informalKontext: Used in casual conversations, often by children or in affectionate contexts.
Notiz: 'Mama' is a more affectionate term and is often used by younger children.
emak
Beispiel:
Emak, where are you?
Emak, di mana kamu?
I prepared a surprise for emak.
Saya menyiapkan kejutan untuk emak.
Verwendung: informalKontext: Commonly used in family settings, particularly in Javanese or Sundanese cultures.
Notiz: 'Emak' is a regional term that conveys warmth and familiarity, particularly in Java.
bunda
Beispiel:
Bunda, I miss you.
Bunda, saya merindukanmu.
We celebrate Mother's Day to honor Bunda.
Kita merayakan Hari Ibu untuk menghormati Bunda.
Verwendung: formal/informalKontext: Used in various contexts, often in literature and songs.
Notiz: 'Bunda' is often associated with affection and respect, suitable for both formal and informal situations.
ibu kandung
Beispiel:
She is my biological mother.
Dia adalah ibu kandung saya.
I have a strong bond with my ibu kandung.
Saya memiliki ikatan yang kuat dengan ibu kandung saya.
Verwendung: formalKontext: Used to specify a biological relationship, often in legal or medical contexts.
Notiz: This term is more specific and used when distinguishing from stepmothers or adoptive mothers.
Synonyme von Mother
mom
Mom is an informal term for mother, commonly used in American English.
Beispiel: My mom cooks delicious meals for us every day.
Notiz: Mom is more casual and intimate compared to mother.
mum
Mum is a British English term for mother, similar to 'mom' in American English.
Beispiel: I called my mum to wish her a happy birthday.
Notiz: Mum is the British variant of 'mom' and is commonly used in the UK and other Commonwealth countries.
mama
Mama is an affectionate and informal term for mother, often used by young children.
Beispiel: The baby reached out to its mama for comfort.
Notiz: Mama is a more endearing term for mother, often associated with childhood or closeness.
ma
Ma is a shortened and informal version of 'mama' or 'mum', used in various English-speaking regions.
Beispiel: Ma always knows how to make everything better.
Notiz: Ma is a more colloquial and shortened form of mother, commonly used in informal settings.
Ausdrücke und gängige Wendungen von Mother
like mother, like daughter
This phrase means that a daughter tends to have similar qualities or characteristics as her mother.
Beispiel: She's always helping others, just like her mother. Like mother, like daughter.
Notiz: The phrase focuses on similarities in behavior or traits between a mother and daughter, rather than just the relationship itself.
a mother's love knows no bounds
This phrase emphasizes the limitless and unconditional love that a mother has for her children.
Beispiel: Even in difficult times, her mother's love for her children knows no bounds.
Notiz: It highlights the depth and strength of a mother's love beyond what is typically expected.
mother hen
A 'mother hen' is someone, usually a woman, who is overly protective and caring towards others.
Beispiel: She's always fussing over us, acting like a mother hen.
Notiz: It refers to a person's behavior of being overly protective, similar to how a mother hen cares for her chicks.
a face only a mother could love
This phrase humorously suggests that someone is not considered attractive by conventional standards.
Beispiel: He's not conventionally attractive, some might say he has a face only a mother could love.
Notiz: It humorously implies that only a mother, with unconditional love, could find beauty in something that others may not.
to be a mother's boy / mama's boy
A 'mother's boy' or 'mama's boy' is a term used for a man who is overly attached to his mother and seeks her approval.
Beispiel: He's such a mama's boy, always calling her for advice.
Notiz: It describes a person, usually a man, who is excessively reliant on his mother for emotional support or decision-making.
mother of all
The 'mother of all' is used to emphasize the extreme or ultimate nature of something.
Beispiel: That storm was the mother of all storms, causing widespread damage.
Notiz: It conveys a sense of magnitude or intensity, suggesting that something is the biggest or most significant of its kind.
to have a face like a wet weekend
This phrase describes someone's facial expression as looking unhappy, miserable, or depressed.
Beispiel: She walked in with a face like a wet weekend. Her expression was gloomy and sad.
Notiz: It uses a simile to compare someone's expression to a wet weekend, implying dreariness and lack of sunshine.
Mothers alltägliche (Slang-)Ausdrücke
matriarch
A term for a female head of a family or group, often associated with strength and leadership.
Beispiel: She's the matriarch of the family, always keeping everyone in line.
Notiz: Implies a position of authority and respect within a family or community.
mommy dearest
A term used sarcastically to refer to a mother who is strict or demanding.
Beispiel: She can be quite the mommy dearest when you don't follow her rules.
Notiz: Carries a negative or critical connotation towards the mother's behavior.
motherhood
Refers to the state or experience of being a mother.
Beispiel: Welcome to the joys and challenges of motherhood.
Notiz: Broadly encompasses the roles, responsibilities, and emotions associated with being a mother.
Mother - Beispiele
My mother is the most important person in my life.
Ibu saya adalah orang yang paling penting dalam hidup saya.
She became a mother for the first time at the age of 25.
Dia menjadi seorang ibu untuk pertama kalinya pada usia 25 tahun.
His mother-in-law is coming to visit them next week.
Ibu mertuanya akan datang mengunjungi mereka minggu depan.
Grammatik von Mother
Mother - Substantiv (Noun) / Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass)
Lemma: mother
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): mothers
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): mother
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): mothered
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): mothering
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): mothers
Verb, Grundform (Verb, base form): mother
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): mother
Silben, Trennung und Betonung
mother enthält 2 Silben: moth • er
Phonetische Transkription: ˈmə-t͟hər
moth er , ˈmə t͟hər (Die rote Silbe ist betont)
Mother - Bedeutung und Nutzungsrate
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
mother: 300 - 400 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.