Wörterbuch
Englisch - Indonesisch

Person

ˈpərs(ə)n
Extrem Häufig
300 - 400
300 - 400
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

orang, individu, individu manusia, seseorang, tokoh

Bedeutungen von Person auf Indonesisch

orang

Beispiel:
She is a kind person.
Dia adalah orang yang baik.
There was a person waiting outside.
Ada seorang orang yang menunggu di luar.
Verwendung: formal/informalKontext: General use to refer to an individual human being.
Notiz: The term 'orang' is the most common translation for 'person' and can be used in both formal and informal contexts.

individu

Beispiel:
Each person has their own rights.
Setiap individu memiliki haknya masing-masing.
In this study, we will interview each person individually.
Dalam penelitian ini, kami akan mewawancarai setiap individu secara terpisah.
Verwendung: formalKontext: Used in academic, legal, or formal contexts to refer to an individual.
Notiz: 'Individu' is often used in formal contexts or discussions about rights, responsibilities, or characteristics.

individu manusia

Beispiel:
This research focuses on human persons.
Penelitian ini berfokus pada individu manusia.
Every human person deserves dignity.
Setiap individu manusia berhak atas martabat.
Verwendung: formalKontext: Used in philosophical or theological discussions.
Notiz: 'Individu manusia' emphasizes the human aspect and is often used in discussions about ethics, philosophy, or human rights.

seseorang

Beispiel:
Someone is knocking at the door.
Seseorang sedang mengetuk pintu.
I need someone to help me.
Saya butuh seseorang untuk membantu saya.
Verwendung: informalKontext: Used when the identity of the person is unknown or unspecified.
Notiz: 'Seseorang' is typically used in casual conversation and implies an unnamed individual.

tokoh

Beispiel:
He is a prominent person in the community.
Dia adalah seorang tokoh terkemuka di komunitas.
This person has made significant contributions.
Orang ini telah memberikan kontribusi yang signifikan.
Verwendung: formalKontext: Used to refer to a notable or influential individual, often in discussions about leadership or impact.
Notiz: 'Tokoh' is often used in contexts where someone's significance or influence is being highlighted.

Synonyme von Person

individual

An individual refers to a single person considered separately from the group.
Beispiel: Each individual has their own unique perspective.
Notiz: Individual emphasizes the distinctiveness or separateness of a person.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Person

people person

A people person is someone who enjoys interacting with others and is good at making connections.
Beispiel: She's a real people person, always friendly and outgoing.
Notiz: The term 'people person' emphasizes a person's social and interpersonal skills.

person of interest

A person of interest is someone who is relevant to an investigation or inquiry.
Beispiel: The police are questioning a person of interest in the case.
Notiz: It implies a level of suspicion or curiosity about the individual, often in a legal or investigative context.

missing person

A missing person is someone who has disappeared and whose whereabouts are unknown.
Beispiel: The authorities are searching for a missing person in the area.
Notiz: It specifically refers to someone who is lost or unaccounted for.

person in charge

The person in charge is the one who is responsible for overseeing or managing a particular task or situation.
Beispiel: The person in charge of the project will be making the final decision.
Notiz: It highlights the authority or leadership role of the individual.

salesperson

A salesperson is someone who sells products or services to customers.
Beispiel: The salesperson was very persuasive and managed to close the deal.
Notiz: It specifies a person whose job involves selling goods or services.

personality

Personality refers to the combination of characteristics or qualities that form an individual's distinctive character.
Beispiel: She has a bubbly personality that lights up the room.
Notiz: It encompasses a person's overall nature, behavior, and traits rather than just their existence as a person.

person to person

Person to person means directly between individuals, privately or face to face.
Beispiel: Let's discuss this matter person to person, without involving others.
Notiz: It emphasizes direct communication or interaction between two individuals.

Persons alltägliche (Slang-)Ausdrücke

dude

Dude is a slang term used to refer to a person, typically a male. It is often used informally among friends or peers.
Beispiel: Hey dude, what's up?
Notiz: Dude is more casual and informal compared to 'person'. It carries a sense of camaraderie or familiarity.

guy

Guy is commonly used to refer to a man or a person in a casual and friendly way.
Beispiel: That guy over there is really funny.
Notiz: While 'guy' can refer to any person, it is more commonly used to refer to men. It is informal and casual.

buddy

Buddy is a term used to address a close friend or a person you are on good terms with.
Beispiel: Thanks for helping me out, buddy.
Notiz: Buddy implies a certain level of closeness or friendship, making it more personal compared to 'person'. It conveys a sense of companionship.

chap

Chap is a British slang term used to refer to a man or a person in a somewhat old-fashioned but friendly manner.
Beispiel: He's a fine chap, always ready to lend a hand.
Notiz: Chap is less common in American English and can sound more formal or posh compared to 'person'. It carries a hint of British charm.

mate

Mate is a term commonly used in British English to refer to a friend or a person you are acquainted with.
Beispiel: How's it going, mate?
Notiz: Mate is more prevalent in British English and carries a sense of camaraderie or friendship. It is less formal than 'person'.

gal

Gal is a slang term used informally to refer to a woman or a girl.
Beispiel: She's a talented gal with a great sense of humor.
Notiz: Gal is more colloquial and informal compared to 'person' when referring to women. It can sound more casual or friendly.

homie

Homie is a slang term used to refer to a close friend or someone from the same neighborhood or background.
Beispiel: What's up, homie? Long time no see!
Notiz: Homie is highly informal and is often associated with urban or hip-hop culture. It conveys a strong sense of friendship and solidarity.

Person - Beispiele

Person A is a great singer.
Orang A adalah penyanyi yang hebat.
I met a very interesting person at the party.
Saya bertemu dengan orang yang sangat menarik di pesta.
Her personality is very outgoing.
Kepribadiannya sangat terbuka.

Grammatik von Person

Person - Substantiv (Noun) / Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass)
Lemma: person
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): persons, person
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): person
Silben, Trennung und Betonung
person enthält 2 Silben: per • son
Phonetische Transkription: ˈpər-sᵊn
per son , ˈpər sᵊn (Die rote Silbe ist betont)

Person - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
person: 300 - 400 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.