Wörterbuch
Englisch - Italienisch

Gaze

ɡeɪz
Extrem Häufig
500 - 600
500 - 600
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

fissare, osservare intensamente, guardare fisso

Bedeutungen von Gaze auf Italienisch

fissare

Beispiel:
He gazed into her eyes.
Lui fissava i suoi occhi.
She gazed out of the window.
Lei fissava fuori dalla finestra.
Verwendung: formaleKontext: Quando si guarda intensamente qualcosa o qualcuno per un periodo prolungato.
Notiz: Il verbo 'fissare' è spesso usato per indicare uno sguardo intenso e prolungato.

osservare intensamente

Beispiel:
Tourists gazed at the ancient ruins.
I turisti osservavano intensamente le rovine antiche.
The child gazed in wonder at the fireworks.
Il bambino osservava le meraviglie dei fuochi d'artificio.
Verwendung: formaleKontext: Quando si guarda qualcosa con stupore o ammirazione.
Notiz: In questo contesto, 'osservare intensamente' viene utilizzato per indicare un'ammirazione o meraviglia verso ciò che si sta guardando.

guardare fisso

Beispiel:
He gazed at the painting for hours.
Lui guardava fisso il dipinto per ore.
The cat gazed at the bird through the window.
Il gatto guardava fisso l'uccello attraverso la finestra.
Verwendung: informaleKontext: Quando si guarda qualcosa in modo concentrato e prolungato.
Notiz: Il termine 'guardare fisso' è più informale rispetto a 'fissare' e si riferisce ad uno sguardo concentrato e prolungato su un oggetto o una persona.

Synonyme von Gaze

Stare

To look fixedly or vacantly at someone or something.
Beispiel: She stared out of the window, lost in thought.
Notiz: Stare implies a more intense and prolonged look compared to gaze.

Peer

To look keenly or with difficulty at someone or something.
Beispiel: He peered into the darkness, trying to make out shapes.
Notiz: Peering involves looking closely or intently, often with an effort to see something clearly.

Glance

To take a brief or hurried look at someone or something.
Beispiel: She glanced briefly at her watch before continuing her work.
Notiz: Glancing is a quick and often casual look, in contrast to the more focused gaze.

Watch

To look at someone or something for a period of time, usually attentively.
Beispiel: He watched the birds flying overhead with fascination.
Notiz: Watching involves observing with interest or intent, which may differ from a passive gaze.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Gaze

Gaze into

To look steadily or intently into something or someone.
Beispiel: She gazed into his eyes lovingly.
Notiz: The addition of 'into' specifies the direction of the gaze towards something specific.

Gaze at

To look at something steadily or intently.
Beispiel: He gazed at the stars in wonder.
Notiz: Similar to 'gaze into,' this phrase also emphasizes looking at something specific.

Gaze upon

To look at something with admiration or awe.
Beispiel: The travelers gazed upon the majestic mountain peak.
Notiz: This phrase conveys a sense of reverence or admiration for what is being looked at.

Gaze out

To look outward, often into the distance or beyond.
Beispiel: She gazed out of the window, lost in thought.
Notiz: The use of 'out' suggests looking outside or beyond a specific boundary or area.

Gaze around

To look in all directions, typically to observe or survey a space.
Beispiel: They gazed around the room, taking in its beauty.
Notiz: This phrase implies a more comprehensive observation of the surroundings rather than focusing on a single point.

Gaze off into the distance

To look far away with a thoughtful or absent-minded expression.
Beispiel: He often gazes off into the distance, lost in thought.
Notiz: This phrase emphasizes looking at a distant point, often while being deep in thought.

Gaze up at

To look upwards towards something above oneself.
Beispiel: The child gazed up at the towering oak tree.
Notiz: The addition of 'up' indicates the direction of the gaze towards something higher or elevated.

Gazes alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Stare down

To look at someone or something intensely, often with an aggressive or confrontational attitude.
Beispiel: She gave him a fierce stare down across the room.
Notiz: While 'gaze' implies a more neutral or peaceful observation, 'stare down' carries a stronger and potentially hostile connotation.

Peek

To glance quickly or furtively, usually to see something not meant to be seen or to satisfy curiosity.
Beispiel: I caught him trying to peek into my notebook during the exam.
Notiz: Unlike 'gaze' which suggests a more prolonged and intentional act of looking, 'peek' is brief and often sneaky.

Eye up

To look at something with keen interest or desire, often related to food, objects, or people.
Beispiel: She was eyeing up the cupcakes on the counter with hunger in her eyes.
Notiz: Unlike 'gaze' which implies a general observation, 'eye up' suggests a more focused and potentially covetous attention.

Ogle

To look at someone with obvious sexual or romantic interest, often in a way that is considered inappropriate or overly intense.
Beispiel: The man couldn't stop ogling the actress as she passed by.
Notiz: Unlike 'gaze' which is a neutral term, 'ogle' carries a more intense and often objectifying meaning.

Size up

To look at or evaluate someone or something in order to form an opinion or make a decision.
Beispiel: The bouncer sized up the rowdy group of young men before letting them into the club.
Notiz: Unlike 'gaze' which suggests a passive act of looking, 'size up' involves a more active assessment or judgment.

Side eye

A sidelong glance expressing disapproval, skepticism, or contempt.
Beispiel: She gave him a side eye when he made a sarcastic comment during the meeting.
Notiz: Unlike 'gaze' which is a direct and straightforward look, 'side eye' is more subtle and often carries negative or judgmental undertones.

Gaze - Beispiele

His gaze lingered on her for a moment.
Il suo sguardo si soffermò su di lei per un momento.
She couldn't help but feel uncomfortable under his intense gaze.
Non poteva fare a meno di sentirsi a disagio sotto il suo intenso sguardo.
The child's gaze was fixed on the colorful balloons.
Lo sguardo del bambino era fisso sui palloncini colorati.

Grammatik von Gaze

Gaze - Verb (Verb) / Verb, Grundform (Verb, base form)
Lemma: gaze
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): gazes
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): gaze
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): gazed
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): gazing
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): gazes
Verb, Grundform (Verb, base form): gaze
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): gaze
Silben, Trennung und Betonung
Gaze enthält 1 Silben: gaze
Phonetische Transkription: ˈgāz
gaze , ˈgāz (Die rote Silbe ist betont)

Gaze - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
Gaze: 500 - 600 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.