Wörterbuch
Englisch - Italienisch
Update
ˌəpˈdeɪt
Extrem Häufig
700 - 800
700 - 800
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Aggiornamento, Modificare, Rinnovare
Bedeutungen von Update auf Italienisch
Aggiornamento
Beispiel:
I need to update my phone's software.
Devo aggiornare il software del mio telefono.
Have you received the latest update on the project?
Hai ricevuto l'ultimo aggiornamento sul progetto?
Verwendung: FormalKontext: Technology, information sharing
Notiz: Commonly used in formal and professional settings to refer to updates in software, projects, or information.
Modificare
Beispiel:
She wants to update her resume.
Lei vuole modificare il suo curriculum.
The website needs updating.
Il sito web ha bisogno di essere modificato.
Verwendung: Formal/InformalKontext: Editing, revising
Notiz: Can also be used to refer to making changes or revisions, especially in documents or content.
Rinnovare
Beispiel:
They plan to update the office decor.
Hanno intenzione di rinnovare l'arredamento dell'ufficio.
It's time to update our wardrobe for the new season.
È ora di rinnovare il nostro guardaroba per la nuova stagione.
Verwendung: Formal/InformalKontext: Renovation, refurbishment
Notiz: Used to indicate refreshing or renewing something, such as decor, wardrobe, or appearance.
Synonyme von Update
Upgrade
To upgrade something means to improve or enhance it to a higher or better version.
Beispiel: I upgraded my phone to the latest model.
Notiz: Upgrade often implies a significant improvement or advancement, while update focuses more on making changes to bring something up to date.
Revise
To revise means to make changes or corrections to something in order to improve it or make it more accurate.
Beispiel: I need to revise my presentation before the meeting.
Notiz: Revision typically involves a more thorough review and modification of existing content compared to a simple update.
Modify
To modify means to make changes to something in order to alter or adapt it.
Beispiel: I need to modify the design to meet the client's requirements.
Notiz: Modification can involve more substantial changes compared to a routine update, which may involve minor adjustments.
Amend
To amend means to make minor changes or additions to a document or a plan.
Beispiel: The contract needs to be amended to include the new terms.
Notiz: Amendment typically refers to making specific changes or additions to improve accuracy or clarity, similar to an update but often more formal.
Ausdrücke und gängige Wendungen von Update
Keep someone updated
To provide someone with the most recent information or developments.
Beispiel: I'll keep you updated on the progress of the project.
Notiz: This phrase emphasizes the ongoing nature of providing updates to someone.
Get updated
To obtain the most recent information or knowledge.
Beispiel: Make sure to get updated on the latest news before the meeting.
Notiz: This phrase focuses on the act of receiving updates rather than giving them.
Update on something
To provide information or news about a specific topic or situation.
Beispiel: Can you give us an update on the current situation?
Notiz: This phrase specifies the subject or topic for which the update is being given.
Update something/someone
To make changes or improvements to something or someone to bring it up to date.
Beispiel: I need to update my resume before applying for the job.
Notiz: This phrase involves actively modifying or enhancing something rather than just providing information about it.
Stay updated
To continue to be informed about the latest developments or changes.
Beispiel: It's important to stay updated on industry trends to remain competitive.
Notiz: This phrase implies the need for ongoing awareness and knowledge of updates in a particular field.
Updates alltägliche (Slang-)Ausdrücke
Give me the lowdown
To give someone the essential information or details about something.
Beispiel: Hey, can you give me the lowdown on the new project updates?
Notiz: The slang term 'lowdown' emphasizes giving a concise and straightforward summary.
Fill me in
To provide someone with the information they do not know about a situation or topic.
Beispiel: I missed the meeting, can you fill me in on what was discussed?
Notiz: The slang term 'fill me in' implies catching someone up on necessary details.
Clue me in
To inform or enlighten someone about a particular matter or situation.
Beispiel: Can you clue me in on the latest tech updates?
Notiz: The term 'clue me in' suggests providing insider information or insights.
What's the scoop?
To ask for the latest news or information on a particular subject.
Beispiel: Hey, what's the scoop on the software update everyone's talking about?
Notiz: The slang term 'scoop' refers to getting the latest insights or details, often implying exclusivity.
Hit me up
To contact or message someone, usually for updates or information.
Beispiel: If you have any news to share, just hit me up.
Notiz: The slang term 'hit me up' suggests reaching out for communication, often regarding new developments.
Give me the 411
To request the vital or inside information on a specific topic.
Beispiel: I need the 411 on the marketing campaign updates.
Notiz: The slang term '411' is derived from the telephone number for directory assistance, emphasizing getting the essential details.
Spill the tea
To share gossip, secrets, or the latest news about something.
Beispiel: Come on, spill the tea on the upcoming product update.
Notiz: The slang term 'spill the tea' implies sharing juicy or exciting details, often in a dramatic or intriguing manner.
Update - Beispiele
The software requires an update.
Il software richiede un aggiornamento.
I need to update my wardrobe for the new season.
Ho bisogno di aggiornare il mio guardaroba per la nuova stagione.
Can you please update me on the progress of the project?
Puoi per favore aggiornarmi sui progressi del progetto?
Grammatik von Update
Update - Verb (Verb) / Verb, Grundform (Verb, base form)
Lemma: update
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): updates
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): update
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): updated
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): updating
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): updates
Verb, Grundform (Verb, base form): update
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): update
Silben, Trennung und Betonung
Update enthält 2 Silben: up • date
Phonetische Transkription: ˌəp-ˈdāt
up date , ˌəp ˈdāt (Die rote Silbe ist betont)
Update - Bedeutung und Nutzungsrate
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
Update: 700 - 800 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.