Wörterbuch
Englisch - Japanisch

Co-operation

kəʊˌɒpəˈreɪʃ(ə)n
Sehr Häufig
~ 2300
~ 2300
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

協力 (きょうりょく), 協働 (きょうどう), 共同作業 (きょうどうさぎょう), 協調 (きょうちょう)

Bedeutungen von Co-operation auf Japanisch

協力 (きょうりょく)

Beispiel:
The project was successful due to the co-operation of all team members.
プロジェクトは全てのチームメンバーの協力のおかげで成功しました。
Co-operation between countries is essential for global peace.
国と国の協力は、世界の平和にとって不可欠です。
Verwendung: formalKontext: Used in professional, diplomatic, and organizational settings.
Notiz: This term emphasizes a collaborative effort and is often used in contexts involving teamwork or partnerships.

協働 (きょうどう)

Beispiel:
The co-operation between the two organizations led to significant improvements.
2つの組織の協働により、大きな改善が見られました。
We need more co-operation among community members.
地域のメンバー間での協働がもっと必要です。
Verwendung: formalKontext: Often used in social, non-profit, or community-related discussions.
Notiz: This term is similar to '協力' but often implies working together towards a common goal in social or community projects.

共同作業 (きょうどうさぎょう)

Beispiel:
The co-operation in joint projects has been fruitful.
共同作業における協力は実を結びました。
They engaged in co-operation to achieve their goals.
彼らは目標を達成するために共同作業に従事しました。
Verwendung: formal/informalKontext: Used in both professional and casual contexts when referring to joint efforts.
Notiz: This term is often used in educational or collaborative work environments.

協調 (きょうちょう)

Beispiel:
There was a need for co-operation and harmony among the groups.
グループ間の協調と協力が必要でした。
Co-operation is key to maintaining a peaceful workspace.
平和な職場を維持するためには協調が重要です。
Verwendung: formalKontext: Commonly used in discussions about teamwork, community building, and conflict resolution.
Notiz: This term emphasizes harmony and the importance of working together in a balanced manner.

Synonyme von Co-operation

collaboration

Collaboration refers to working together with others to achieve a common goal or purpose.
Beispiel: The two companies entered into a collaboration to develop a new product.
Notiz: Collaboration often implies a more equal partnership between individuals or groups, while cooperation can be more general in nature.

partnership

Partnership involves two or more parties coming together to work jointly towards a shared objective.
Beispiel: The government and the private sector formed a partnership to address environmental issues.
Notiz: Partnership typically suggests a more formal and structured relationship compared to cooperation, which can be more informal.

alliance

An alliance is a formal agreement or association between two or more parties for mutual benefit or protection.
Beispiel: The two countries formed an alliance to enhance security in the region.
Notiz: An alliance often implies a closer and more strategic relationship compared to general cooperation.

unity

Unity refers to the state of being united or joined as a whole, especially for a common purpose.
Beispiel: The team showed great unity in overcoming challenges together.
Notiz: Unity emphasizes the sense of togetherness and solidarity among individuals or groups working towards a shared goal.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Co-operation

Pull together

To work collectively and harmoniously towards a common goal.
Beispiel: In times of crisis, it's important for everyone to pull together and help each other.
Notiz: This phrase implies a more active and united effort compared to just cooperation.

Team up

To join forces with others to achieve a shared objective.
Beispiel: Let's team up to finish this project ahead of schedule.
Notiz: It suggests a closer and more collaborative effort than simple cooperation.

Join forces

To unite efforts or resources to work together towards a common purpose.
Beispiel: The two companies decided to join forces to launch a new product line.
Notiz: It emphasizes a stronger and more strategic partnership compared to cooperation.

Work in tandem

To coordinate closely and effectively in order to achieve a common goal.
Beispiel: The marketing and sales teams need to work in tandem to maximize revenue.
Notiz: It highlights the need for synchronized and complementary actions, beyond mere cooperation.

Collaborate

To work jointly with others, typically in a creative or intellectual endeavor.
Beispiel: Scientists from different countries collaborated on the research project.
Notiz: Collaboration implies a deeper level of involvement and shared responsibility compared to cooperation.

Band together

To unite and work collectively towards a common goal or cause.
Beispiel: The community banded together to rebuild after the natural disaster.
Notiz: This phrase conveys a sense of solidarity and unity that goes beyond basic cooperation.

Pool resources

To combine or share resources, such as money, equipment, or expertise, for a common purpose.
Beispiel: The organizations decided to pool their resources to address the issue effectively.
Notiz: Pooling resources goes beyond cooperation as it involves a more strategic and integrated approach to resource sharing.

Co-operations alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Teamwork makes the dream work

This slang emphasizes the idea that working together as a team leads to success or achieving goals.
Beispiel: Come on, guys, teamwork makes the dream work! Let's put our heads together and figure this out.
Notiz: This slang conveys a more motivational or inspirational tone compared to the formal term 'co-operation'. It implies a shared vision and collective effort towards a common objective.

Strength in numbers

This phrase suggests that having more people or resources involved can increase effectiveness or power.
Beispiel: Let's remember, strength in numbers – the more support we have, the better our chances of success.
Notiz: While 'co-operation' implies working together, 'strength in numbers' specifically highlights the advantage of having a larger group or more participants for achieving a shared goal.

All hands on deck

This slang term means that everyone available or capable should contribute or help out.
Beispiel: This is a big project, so we need all hands on deck to get it done on time.
Notiz: The slang term 'all hands on deck' directly calls for all individuals to be involved and ready to work, indicating urgency and a collective effort in a casual and approachable manner, compared to the formal term 'co-operation'.

Rally the troops

This phrase means to gather or motivate a group of people to come together and act in unison.
Beispiel: When facing a challenge, it's time to rally the troops and work together to overcome it.
Notiz: While 'co-operation' refers to working together, 'rally the troops' adds a sense of mobilizing or inspiring a group to unite and take action, often in response to a specific situation or purpose.

Put our heads together

This expression suggests collaborating and sharing ideas or knowledge to solve a problem or generate new solutions.
Beispiel: We need to put our heads together and brainstorm some fresh ideas for the upcoming project.
Notiz: The slang term 'put our heads together' highlights the act of collective thinking and problem-solving, emphasizing a collaborative and creative approach compared to the more formal concept of 'co-operation'.

Co-operation - Beispiele

Co-operation is essential for the success of any project.
The two companies entered into a co-operative agreement.
The success of the team was due to their excellent co-operation.

Grammatik von Co-operation

Co - Substantiv (Noun) / Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass)
Lemma: co
Konjugationen
Silben, Trennung und Betonung
co-operation enthält 5 Silben: co • op • er • a • tion
Phonetische Transkription: (ˌ)kō-ˌä-pə-ˈrā-shən
co op er a tion , (ˌ)kō ˌä ˈrā shən (Die rote Silbe ist betont)

Co-operation - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
co-operation: ~ 2300 (Sehr Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.