Wörterbuch
Englisch - Japanisch

Included

ɪnˈkludəd
Extrem Häufig
800 - 900
800 - 900
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

含まれた (ふくまれた), 加えられた (くわえられた), 含める (ふくめる) (verb form)

Bedeutungen von Included auf Japanisch

含まれた (ふくまれた)

Beispiel:
The cost of the meal is included in the ticket price.
食事の費用はチケット代に含まれています。
All necessary materials are included in the package.
すべての必要な材料はパッケージに含まれています。
Verwendung: formalKontext: Used in contexts related to pricing, packages, and items that are part of a larger whole.
Notiz: This usage is common in business and formal communication.

加えられた (くわえられた)

Beispiel:
The new features have been included in the latest update.
新しい機能は最新のアップデートに加えられました。
Her comments were included in the final report.
彼女のコメントは最終報告書に加えられました。
Verwendung: formal/informalKontext: Used in contexts where items or suggestions are added to a list or document.
Notiz: This can also imply a sense of contribution or acknowledgment.

含める (ふくめる) (verb form)

Beispiel:
Please include your name in the application.
申請書に名前を含めてください。
Make sure to include all relevant details.
すべての関連情報を含めるようにしてください。
Verwendung: informalKontext: Commonly used in requests or instructions regarding the addition of information.
Notiz: While 'included' is a past participle, '含める' is the verb form and is frequently used in everyday conversation.

Synonyme von Included

included

The word 'included' means something is part of a whole or has been added as part of a group or set.
Beispiel: The package includes a free gift.
Notiz: This is the original word being replaced by synonyms.

incorporated

To 'incorporate' something means to include or integrate it as part of a whole.
Beispiel: The new design incorporates feedback from customers.
Notiz: Similar to 'included,' but emphasizes blending or merging elements together.

comprised

When something 'comprises' something else, it is made up of or includes it.
Beispiel: The team is comprised of experts from various fields.
Notiz: Focuses on the idea of being composed of different parts.

entailed

To 'entail' something means to involve or include it as a necessary part or consequence.
Beispiel: The project entails careful planning and execution.
Notiz: Suggests that something is a necessary part or consequence of something else.

encompassed

When something 'encompasses' something else, it includes or contains it entirely.
Beispiel: The report encompasses all aspects of the research findings.
Notiz: Emphasizes the idea of completely including or covering something.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Included

including but not limited to

This phrase is used to indicate that the list provided is not exhaustive and there may be other items not mentioned.
Beispiel: The store sells various products, including but not limited to electronics, clothing, and home goods.
Notiz: This phrase emphasizes that the list is not restricted to only the mentioned items.

inclusive of

This phrase indicates that something includes all the specified items or services.
Beispiel: The vacation package is inclusive of flights, accommodation, and meals.
Notiz: It specifies that something contains all the items mentioned.

as part of

This phrase shows that something is included within a broader concept or package.
Beispiel: The course fee includes access to online resources as part of the learning experience.
Notiz: It suggests that something is a component or element of a larger entity.

comprising

This phrase means to consist of or be made up of particular parts or members.
Beispiel: The committee is comprised of experts from various fields.
Notiz: It indicates the composition or constitution of a group or entity.

encompassing

This phrase means to include comprehensively or cover a wide range of things.
Beispiel: The report encompasses all aspects of the project, from planning to execution.
Notiz: It conveys a sense of thoroughness in covering various aspects or components.

inclusive

This word means including everything or covered in the total mentioned.
Beispiel: The package price is inclusive of taxes and fees.
Notiz: It directly implies that all costs or items are part of the total.

entailing

This phrase signifies that something involves or necessitates certain actions or consequences.
Beispiel: Joining the club entails paying a membership fee and attending regular meetings.
Notiz: It highlights the actions or requirements that are involved in a particular situation.

embracing

This phrase means to accept or support something willingly or enthusiastically.
Beispiel: The new policy is about embracing diversity and inclusion in the workplace.
Notiz: It emphasizes acceptance or adoption of a particular concept or idea.

Includeds alltägliche (Slang-)Ausdrücke

incl.

Shortened form of 'included'. Commonly used in casual settings and informal written communication.
Beispiel: All features are incl. in the price.
Notiz: Informal abbreviation of 'included'.

covered

Used to indicate that something is included or accounted for.
Beispiel: Your ticket price will cover all expenses for the trip.
Notiz: More casual and informal than 'included', suggesting completeness or full provision.

in the mix

Implies that something is part of the whole or included in a situation.
Beispiel: Drinks are in the mix for tonight's party.
Notiz: Conveys informality and adds a sense of being blended or incorporated.

thrown in

Refers to something extra or additional that is included as a bonus.
Beispiel: The dessert was thrown in with the meal at no extra cost.
Notiz: Suggests informality and generosity, like an added or bonus inclusion.

mixed in

Indicates the combination or inclusion of different elements together.
Beispiel: The bonus features are mixed in with the standard package.
Notiz: Implies a blend or fusion of items, more informal than 'included'.

tossed in

In a casual manner, indicates something included as an extra or at no additional cost.
Beispiel: Extra accessories were tossed in with the purchase of the camera.
Notiz: Suggests a casual or relaxed attitude towards the inclusion of items.

counted in

Means to be included or taken into consideration in a particular context.
Beispiel: Your vote will be counted in the final decision.
Notiz: Implies that something is part of a calculation or decision-making process.

Included - Beispiele

1. The price of the ticket includes a free drink.
2. The package includes a variety of different activities.
3. Breakfast is included in the room rate.
4. The book includes detailed instructions on how to assemble the furniture.

Grammatik von Included

Included - Verb (Verb) / Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense)
Lemma: include
Konjugationen
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): included
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): including
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): includes
Verb, Grundform (Verb, base form): include
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): include
Silben, Trennung und Betonung
included enthält 2 Silben: in • clude
Phonetische Transkription: in-ˈklüd
in clude , in ˈklüd (Die rote Silbe ist betont)

Included - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
included: 800 - 900 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.