Wörterbuch
Englisch - Japanisch
Perfect
ˈpərfɪkt
Sehr Häufig
~ 1700
~ 1700
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
完璧 (かんぺき), 理想的 (りそうてき), 完璧にする (かんぺきにする), 完全 (かんぜん)
Bedeutungen von Perfect auf Japanisch
完璧 (かんぺき)
Beispiel:
Her performance was perfect.
彼女の演技は完璧でした。
This solution is perfect for our needs.
この解決策は私たちのニーズに完璧です。
Verwendung: Formal/InformalKontext: Used to describe something that is flawless or without any defects.
Notiz: Often used in both casual and formal contexts. Can describe people, performances, solutions, and more.
理想的 (りそうてき)
Beispiel:
This is the ideal situation for us.
これは私たちにとって理想的な状況です。
He is the perfect candidate for the job.
彼はその仕事にとって理想的な候補者です。
Verwendung: Formal/InformalKontext: Used to describe something that meets the highest standards or expectations.
Notiz: Often used in contexts related to expectations, goals, or suitability.
完璧にする (かんぺきにする)
Beispiel:
I want to perfect my skills.
私は自分のスキルを完璧にしたい。
He is trying to perfect his technique.
彼は自分の技術を完璧にしようとしています。
Verwendung: InformalKontext: Used when referring to the process of making something perfect or improving it.
Notiz: This phrase expresses the action of improving or refining something to achieve perfection.
完全 (かんぜん)
Beispiel:
The project is complete and perfect.
プロジェクトは完全で完璧です。
He has a perfect understanding of the topic.
彼はそのトピックについて完全な理解を持っています。
Verwendung: Formal/InformalKontext: Used to indicate something that is whole or fully accomplished.
Notiz: Can be used interchangeably with '完璧' in some contexts, but '完全' often emphasizes completeness rather than flawlessness.
Synonyme von Perfect
flawless
Flawless means without any imperfections or errors, similar to perfect in terms of being impeccable.
Beispiel: Her performance was flawless, not a single mistake.
Notiz: Flawless emphasizes the absence of flaws or defects.
ideal
Ideal refers to being the best possible or most suitable in a particular situation, similar to perfect in terms of meeting a high standard.
Beispiel: The weather was ideal for a picnic - sunny with a gentle breeze.
Notiz: Ideal often implies a sense of suitability or desirability.
excellent
Excellent means of the highest quality or extremely good, similar to perfect in terms of being outstanding.
Beispiel: The service at the restaurant was excellent, we were very impressed.
Notiz: Excellent is a more general term for high quality, not necessarily implying flawlessness.
impeccable
Impeccable means without fault or error, similar to perfect in terms of being faultless.
Beispiel: His manners are always impeccable, he is very polite and courteous.
Notiz: Impeccable often emphasizes the adherence to high standards or expectations.
Ausdrücke und gängige Wendungen von Perfect
Practice makes perfect
This phrase means that if you keep practicing something, you will eventually become very good at it.
Beispiel: You may not be good at it now, but practice makes perfect.
Notiz: The focus here is on the process of improvement through practice rather than the end result of perfection.
Picture perfect
This phrase is used to describe something that is so beautiful or ideal that it looks like it could be in a picture.
Beispiel: The scene was so beautiful, it was like a picture perfect moment.
Notiz: It emphasizes the visual appeal and idealized nature of a situation rather than literal perfection.
Perfect storm
This phrase refers to a situation where a combination of events or factors leads to a particularly difficult or disastrous outcome.
Beispiel: The combination of a pandemic, economic downturn, and natural disasters created a perfect storm of challenges.
Notiz: It highlights the convergence of multiple negative factors rather than a positive sense of flawlessness.
Perfect match
This phrase is used to describe two things or people that go together extremely well and complement each other.
Beispiel: They are a perfect match for each other; they complement each other perfectly.
Notiz: It focuses on the compatibility and harmony between two entities rather than individual perfection.
Perfect timing
This phrase refers to doing something at exactly the right moment or when it is most needed.
Beispiel: Her arrival was perfect timing; we needed her help right at that moment.
Notiz: It emphasizes the appropriateness of the timing rather than the overall perfection of the situation.
Perfect fit
This phrase is used to describe something that fits someone perfectly or suits them very well.
Beispiel: The dress was a perfect fit for her, it looked like it was made just for her.
Notiz: It highlights the suitability and appropriateness of something rather than absolute perfection.
Perfectly fine
This phrase means that everything is completely okay or satisfactory.
Beispiel: You don't need to worry; everything is perfectly fine.
Notiz: It indicates that something is satisfactory or acceptable, rather than flawless or ideal.
Perfects alltägliche (Slang-)Ausdrücke
perf
A shortened form of 'perfect', often used informally to compliment someone or something on being excellent or flawless.
Beispiel: Thanks for the heads-up, you're perf!
Notiz: Informal and more casual than using 'perfect' in its full form.
on point
Describes something as being exactly right or precisely what is needed, indicating perfection or excellence in a specific context.
Beispiel: Your presentation was on point; you really nailed it!
Notiz: Emphasizes precision or accuracy while still conveying the idea of perfection.
spot on
Indicates that something is exactly right or accurate, meeting a high standard or being precisely correct.
Beispiel: Your analysis of the situation was spot on; you really understand it well.
Notiz: Emphasizes the correctness and accuracy of something, aligning perfectly with expectations or requirements.
bang on
Suggests being completely accurate or correct, hitting the target or meeting expectations precisely.
Beispiel: Your guess was bang on; you hit the mark perfectly.
Notiz: Less common than 'spot on' but carries a similar meaning of hitting the mark or being right on target.
dream come true
Refers to something that is so perfect or desirable that it feels like it fulfills a cherished aspiration or wish.
Beispiel: Getting this job offer was a dream come true for me!
Notiz: Highlights the emotional aspect of perfection by connecting it with a long-held desire or fantasy.
top-notch
Used to describe something of the highest quality or excellence, indicating superiority or perfection.
Beispiel: That restaurant serves top-notch sushi; it's the best I've ever had!
Notiz: Implies superiority or excellence, often in comparison to other similar things, emphasizing top quality.
Perfect - Beispiele
The cake was perfect.
She has a perfect attendance record.
The view from the top of the mountain was flawless.
Grammatik von Perfect
Perfect - Adjektiv (Adjective) / Adjektiv (Adjective)
Lemma: perfect
Konjugationen
Adjektiv (Adjective): perfect
Substantiv, Plural (Noun, plural): perfects
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): perfect
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): perfected
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): perfecting
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): perfects
Verb, Grundform (Verb, base form): perfect
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): perfect
Silben, Trennung und Betonung
perfect enthält 2 Silben: per • fect
Phonetische Transkription: ˈpər-fikt
per fect , ˈpər fikt (Die rote Silbe ist betont)
Perfect - Bedeutung und Nutzungsrate
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
perfect: ~ 1700 (Sehr Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.