Wörterbuch
Englisch - Japanisch
Respect
rəˈspɛkt
Extrem Häufig
900 - 1000
900 - 1000
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
尊敬 (そんけい), 敬意 (けいい), リスペクト, 配慮 (はいりょ)
Bedeutungen von Respect auf Japanisch
尊敬 (そんけい)
Beispiel:
I have great respect for my teachers.
私は先生方を非常に尊敬しています。
She earned the respect of her colleagues.
彼女は同僚たちの尊敬を得ました。
Verwendung: formalKontext: Used when referring to admiration or honor towards someone, especially in professional or academic contexts.
Notiz: This term emphasizes the social hierarchy and often relates to age, position, or achievements.
敬意 (けいい)
Beispiel:
He spoke with great respect.
彼は非常に敬意を持って話しました。
We show respect to our elders.
私たちは年長者に敬意を示します。
Verwendung: formalKontext: Often used in contexts where formal acknowledgment of someone's status or age is important.
Notiz: This term is often used in speeches or formal writing.
リスペクト
Beispiel:
You should show respect to your opponents.
対戦相手にはリスペクトを示すべきです。
He has a lot of respect for hip-hop culture.
彼はヒップホップ文化に対して多くのリスペクトを持っています。
Verwendung: informalKontext: Commonly used in casual conversations, especially among younger generations.
Notiz: This is a loanword from English and is commonly used in pop culture contexts.
配慮 (はいりょ)
Beispiel:
We need to show respect for others' feelings.
他人の気持ちに配慮する必要があります。
Respect for different opinions is important.
異なる意見への配慮は重要です。
Verwendung: formal/informalKontext: Used in discussions about empathy, understanding, and consideration for others.
Notiz: This term focuses more on consideration and thoughtfulness rather than admiration.
Synonyme von Respect
admire
To regard with respect or warm approval.
Beispiel: She admires his dedication to his work.
Notiz: Admire specifically implies a feeling of respect and approval for someone's abilities, qualities, or achievements.
esteem
To regard highly or favorably; regard with respect or admiration.
Beispiel: He is held in high esteem by his colleagues.
Notiz: Esteem emphasizes a high regard for someone's worth or value.
regard
To consider or think of in a specified way.
Beispiel: She regards her mentor as a role model.
Notiz: Regard is a more general term that can encompass various attitudes or feelings towards someone or something.
venerate
To regard with great respect; revere.
Beispiel: Many cultures venerate their ancestors.
Notiz: Venerate carries a sense of profound respect and reverence, often associated with religious or cultural practices.
appreciate
To recognize the value, significance, or quality of something or someone.
Beispiel: I appreciate your hard work on this project.
Notiz: Appreciate can imply a more personal or emotional response to someone's actions or qualities.
Ausdrücke und gängige Wendungen von Respect
Show respect
To treat someone or something with esteem, honor, or consideration.
Beispiel: It's important to show respect to your elders.
Notiz: While 'respect' is the general feeling of esteem or admiration, 'show respect' implies actively demonstrating that feeling through actions or words.
Earn respect
To gain admiration or esteem by one's actions, behavior, or qualities.
Beispiel: She worked hard to earn the respect of her colleagues.
Notiz: This phrase emphasizes the idea that respect is not automatically given but must be deserved through one's actions or character.
Respect someone's opinion
To acknowledge and consider the thoughts or beliefs of another person, even if you do not agree with them.
Beispiel: Even if you disagree, it's important to respect someone's opinion.
Notiz: While 'respect' involves admiration or regard, 'respect someone's opinion' focuses on acknowledging and valuing their viewpoint.
Out of respect
As a gesture of admiration or consideration for someone or something.
Beispiel: He attended the meeting out of respect for his boss.
Notiz: This phrase indicates that a particular action or behavior is motivated by a sense of honor or regard for another person.
Respect boundaries
To acknowledge and adhere to the limits or restrictions set by someone else in terms of personal space, emotions, or interactions.
Beispiel: It's essential to respect others' boundaries in personal relationships.
Notiz: While 'respect' generally denotes admiration, 'respect boundaries' specifically refers to honoring and not crossing the limits set by others.
With all due respect
A polite way to express disagreement or criticism while still showing a level of courtesy or deference.
Beispiel: With all due respect, I must disagree with your decision.
Notiz: This phrase is often used to soften the impact of a potentially confrontational statement or disagreement.
Mutual respect
Respect that is given and received equally by all parties involved.
Beispiel: A healthy relationship is built on mutual respect between partners.
Notiz: This term emphasizes the balanced exchange of admiration and consideration between two or more individuals.
Respects alltägliche (Slang-)Ausdrücke
Props
Props is slang for respect or admiration given to someone for their achievements or actions.
Beispiel: I gotta give props to Sarah for acing that presentation.
Notiz:
Mad respect
Mad respect is an intensifier used to convey a high level of respect or admiration for someone or something.
Beispiel: He showed mad respect for the veterans during the ceremony.
Notiz:
Respek
Respek is a slang variation of the word 'respect', often used to emphasize acknowledging someone's efforts or accomplishments.
Beispiel: You gotta respek his hustle, he's been working hard lately.
Notiz:
Props to
Similar to 'props', 'props to' is used to give credit or praise to someone for their achievements or actions.
Beispiel: Big props to the team for pulling off such a successful event.
Notiz:
Shoutout
A shoutout is a public expression of recognition, praise, or respect to someone, often in a social media context.
Beispiel: I want to give a shoutout to my parents for supporting me all the way.
Notiz:
Respect due
'Respect due' is used to acknowledge that respect is owed or deserved by certain individuals for their contributions or influence.
Beispiel: There's respect due to those who paved the way for us.
Notiz:
Props for
When followed by 'for', 'props for' is used to appreciate or commend someone for a specific action or behavior.
Beispiel: Big props for handling the situation with maturity.
Notiz:
Respect - Beispiele
Respect your elders.
She earned my respect with her hard work.
The soldiers paid their respects to the fallen comrade.
Grammatik von Respect
Respect - Substantiv (Noun) / Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass)
Lemma: respect
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): respects, respect
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): respect
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): respected
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): respecting
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): respects
Verb, Grundform (Verb, base form): respect
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): respect
Silben, Trennung und Betonung
respect enthält 2 Silben: re • spect
Phonetische Transkription: ri-ˈspekt
re spect , ri ˈspekt (Die rote Silbe ist betont)
Respect - Bedeutung und Nutzungsrate
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
respect: 900 - 1000 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.