Wörterbuch
Englisch - Japanisch
Throw
θroʊ
Extrem Häufig
900 - 1000
900 - 1000
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
投げる (なげる), 投げつける (なげつける), 放る (ほうる), 投げるようにする (なげるようにする), 投げ込む (なげこむ), 投げ出す (なげだす)
Bedeutungen von Throw auf Japanisch
投げる (なげる)
Beispiel:
He threw the ball to his friend.
彼は友達にボールを投げた。
She can throw a frisbee very far.
彼女はフリスビーをとても遠くに投げられる。
Verwendung: informalKontext: Physical actions involving throwing objects.
Notiz: This is the most common meaning of 'throw' and is used in both casual and some formal contexts.
投げつける (なげつける)
Beispiel:
He threw the stone at the window.
彼は窓に石を投げつけた。
She threw her bag on the floor in frustration.
彼女は苛立ってバッグを床に投げつけた。
Verwendung: informalKontext: Used when throwing something with force or aggression.
Notiz: This term implies a more aggressive action compared to just throwing.
放る (ほうる)
Beispiel:
He threw away the old newspapers.
彼は古い新聞を放った。
Don't throw your trash on the ground.
ゴミを地面に放らないでください。
Verwendung: informalKontext: Used when discarding or getting rid of something.
Notiz: This term focuses more on the act of discarding than the action of throwing itself.
投げるようにする (なげるようにする)
Beispiel:
He tried to throw the ball accurately.
彼はボールを正確に投げるようにした。
She is practicing to throw the javelin.
彼女は槍投げの練習をしている。
Verwendung: formal/informalKontext: Used in contexts where someone is making an effort to throw something correctly.
Notiz: This phrase emphasizes the intention or effort behind the action.
投げ込む (なげこむ)
Beispiel:
He threw the letter into the mailbox.
彼は手紙を郵便受けに投げ込んだ。
She threw her worries aside.
彼女は心配事を投げ込んだ。
Verwendung: informalKontext: Used when throwing something into a specific location or situation.
Notiz: This term indicates a specific target for the throw.
投げ出す (なげだす)
Beispiel:
He threw down his arms in defeat.
彼は敗北して腕を投げ出した。
She threw out her hands in exasperation.
彼女はいらだちを表すように手を投げ出した。
Verwendung: informalKontext: Used to describe a dramatic or expressive throw, often conveying emotion.
Notiz: This term often implies giving up or showing strong feelings.
Synonyme von Throw
toss
To throw something lightly or casually.
Beispiel: She tossed the ball to her friend.
Notiz: Toss implies a more gentle or casual action compared to throw.
hurl
To throw something with great force or violence.
Beispiel: He hurled the rock into the lake.
Notiz: Hurl suggests a more forceful and aggressive action than throw.
cast
To throw something with a deliberate or controlled motion.
Beispiel: The fisherman cast his line into the water.
Notiz: Cast often implies a more controlled and purposeful action than throw.
fling
To throw something suddenly or with a quick, sharp motion.
Beispiel: She flung her coat on the chair.
Notiz: Fling conveys a sense of suddenness or impulsiveness in the action of throwing.
Ausdrücke und gängige Wendungen von Throw
throw in the towel
To give up or quit, especially after a prolonged effort.
Beispiel: After trying to fix the computer for hours, I finally threw in the towel and called a professional.
Notiz: The phrase 'throw in the towel' uses 'throw' metaphorically to mean giving up or surrendering.
throw out
To dispose of or get rid of something.
Beispiel: I need to throw out these old magazines; they're taking up too much space.
Notiz: The phrase 'throw out' uses 'throw' to mean discard or eliminate.
throw a party
To host or organize a social gathering or event.
Beispiel: We should throw a party to celebrate your promotion!
Notiz: In this phrase, 'throw' means to host or organize an event rather than physically throwing something.
throw caution to the wind
To take a risk or act without considering the consequences.
Beispiel: She decided to throw caution to the wind and travel the world on her own.
Notiz: The phrase uses 'throw' to mean disregarding caution or prudence.
throw off
To disrupt or disturb a situation or plan.
Beispiel: The sudden change in weather threw off our plans for a picnic.
Notiz: In 'throw off,' 'throw' is used to convey a sense of disturbance or interruption.
throw shade
To subtly criticize or insult someone.
Beispiel: She's always throwing shade at her coworkers, making them feel uncomfortable.
Notiz: In this context, 'throw' is used figuratively to mean making negative remarks or gestures towards someone.
throw up
To vomit or regurgitate.
Beispiel: The smell of the food made her throw up.
Notiz: While 'throw' in this phrase still refers to a physical action, it specifically means vomiting.
Throws alltägliche (Slang-)Ausdrücke
throw a fit
To have a sudden outburst of anger or emotions.
Beispiel: The child threw a fit when he couldn't get what he wanted.
Notiz: This term refers to an emotional reaction rather than physically throwing something.
thrown off
To confuse, distract, or disturb someone's focus or concentration.
Beispiel: His comments really threw me off during the presentation.
Notiz: In this context, 'thrown off' refers to a mental state rather than physically throwing.
throw down
To perform exceptionally well or impressively in a competition or activity.
Beispiel: She really threw down in that dance battle.
Notiz: This term refers to excelling in a competition rather than physically throwing something.
throw shade at
To make negative or insulting remarks about someone when they are not present.
Beispiel: He always throws shade at his colleagues behind their backs.
Notiz: The term 'throw shade at' specifically refers to verbal insults rather than physical throwing.
thrown under the bus
To betray or blame someone to avoid taking responsibility or consequences.
Beispiel: She felt like her team threw her under the bus when things went wrong.
Notiz: This term denotes betrayal or scapegoating rather than physically throwing someone under a vehicle.
throw shade on
To criticize or undermine someone's accomplishments or reputation.
Beispiel: His comments really threw shade on her achievements.
Notiz: This term is about casting doubt or negativity on someone rather than physically throwing shade.
Throw - Beispiele
Throw the ball to me.
She threw the book on the table.
Don't throw away that old shirt, it's still good.
Grammatik von Throw
Throw - Verb (Verb) / Verb, Grundform (Verb, base form)
Lemma: throw
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): throws
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): throw
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): threw
Verb, Partizip Perfekt (Verb, past participle): thrown
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): throwing
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): throws
Verb, Grundform (Verb, base form): throw
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): throw
Silben, Trennung und Betonung
throw enthält 1 Silben: throw
Phonetische Transkription: ˈthrō
throw , ˈthrō (Die rote Silbe ist betont)
Throw - Bedeutung und Nutzungsrate
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
throw: 900 - 1000 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.