Wörterbuch
Englisch - Japanisch

Tool

tul
Sehr Häufig
~ 1700
~ 1700
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

道具 (どうぐ), 手段 (しゅだん), ツール, 道具立て (どうぐだて)

Bedeutungen von Tool auf Japanisch

道具 (どうぐ)

Beispiel:
I need a tool to fix my bike.
自転車を修理するために道具が必要です。
He has a set of tools for woodworking.
彼は木工用の道具セットを持っています。
Verwendung: formal/informalKontext: Used in practical situations involving physical tools for repair, construction, or crafting.
Notiz: This is the most common meaning of 'tool' and can refer to any instrument used to perform a task.

手段 (しゅだん)

Beispiel:
Education is a tool for social change.
教育は社会変革の手段です。
He used his charm as a tool to win her over.
彼は彼女を惹きつけるために魅力を手段として使いました。
Verwendung: formalKontext: Used in discussions about methods, means, or strategies to achieve a goal.
Notiz: This meaning emphasizes the conceptual use of 'tool' as a means to achieve something, rather than a physical object.

ツール

Beispiel:
I used a software tool to edit the video.
ビデオを編集するためにソフトウェアツールを使いました。
There are many online tools available for learning languages.
言語学習のためのオンラインツールがたくさんあります。
Verwendung: informalKontext: Commonly used in technology and software discussions.
Notiz: 'ツール' is a loanword from English and is primarily used in contexts related to technology, software, and digital applications.

道具立て (どうぐだて)

Beispiel:
The workshop has a complete set of tools.
その作業場には完全な道具立てがあります。
He prepared all the tools needed for the project.
彼はプロジェクトに必要な道具立てを整えました。
Verwendung: formalKontext: Used in contexts where a specific arrangement or collection of tools is emphasized.
Notiz: This term refers more to the arrangement or setup of tools rather than individual tools.

Synonyme von Tool

implement

An implement is a tool or instrument used for a specific purpose.
Beispiel: A hammer is a useful implement for driving nails.
Notiz: Implement is often used in a more formal or technical context compared to 'tool'.

instrument

An instrument is a tool designed to perform a specific task or function.
Beispiel: A surgeon uses various instruments during an operation.
Notiz: Instrument can refer to tools used in specific fields like music, science, or medicine.

utensil

A utensil is a tool used for practical purposes, especially in a kitchen or household setting.
Beispiel: A spatula is a common kitchen utensil used for flipping food.
Notiz: Utensil is often associated with tools used for cooking, eating, or serving food.

appliance

An appliance is a device or machine designed to perform a specific household function.
Beispiel: A microwave oven is a convenient kitchen appliance for heating food quickly.
Notiz: Appliance typically refers to electrical or mechanical devices used in the home.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Tool

Tool around

To wander or move aimlessly or casually without a specific goal.
Beispiel: After finishing work, we like to tool around the city and explore new places.
Notiz: This phrase does not involve using tools in the literal sense, but rather signifies a relaxed and leisurely activity.

A tool for the job

Refers to having the appropriate equipment or resources required for a specific task or purpose.
Beispiel: Having the right software is crucial; you need the correct tool for the job.
Notiz: In this context, 'tool' is used metaphorically to represent anything needed to accomplish a task effectively.

Tools down

To stop working, especially in a manual labor or construction context.
Beispiel: It's time to put our tools down and take a break; we've been working non-stop for hours.
Notiz: This phrase specifically refers to ceasing physical work using tools and equipment.

Use someone as a tool

To exploit someone for one's own benefit or advantage.
Beispiel: He's just using her as a tool to get ahead in his career.
Notiz: In this expression, 'tool' is used metaphorically to indicate a person being manipulated or taken advantage of for selfish reasons.

Tool up

To equip oneself or others with the required tools or resources for a particular task or endeavor.
Beispiel: Before the project starts, we need to tool up and ensure we have all the necessary equipment.
Notiz: This phrase emphasizes the action of preparing or getting ready with tools rather than the tools themselves.

Tools alltägliche (Slang-)Ausdrücke

Tool

In slang, 'tool' is often used to describe someone who is foolish, clueless, or socially awkward.
Beispiel: He's such a tool for not helping us.
Notiz: The original word 'tool' refers to an instrument or device used to carry out a particular function, while in slang, it refers to a person's behavior or character.

Toolbag

'Toolbag' is an extension of 'tool', used to intensify the negative connotation of someone being foolish or obnoxious.
Beispiel: Why is he being such a toolbag today?
Notiz: Similar to 'tool', 'toolbag' refers to a person's behavior or character, but with a stronger emphasis on negativity.

Toolshed

When someone is described as a 'toolshed', it means they exhibit multiple behaviors or traits that are considered foolish, awkward, or embarrassing.
Beispiel: She's a walking toolshed, always saying the wrong things.
Notiz: Like 'tool' and 'toolbag', 'toolshed' extends the negative connotation to describe a person's overall demeanor rather than focusing on a single instance.

Toolbox

Calling someone a 'toolbox' implies that they are not only foolish but also have a negative impact on a situation or group.
Beispiel: Don't be a toolbox and mess this up for us.
Notiz: While 'tool' focuses on the individual's behavior, 'toolbox' adds the element of causing harm or disruption to others.

Toolbelt

Comparing someone to a 'toolbelt' suggests that they are equipped with various behaviors or actions that can be irritating or bothersome to others.
Beispiel: He's got his toolbelt on, ready to annoy everyone with his jokes.
Notiz: In this context, 'toolbelt' emphasizes the idea of someone being prepared or loaded with behaviors that may annoy or frustrate.

Toolbox short of a full set

This expression extends the concept of being foolish or clueless to suggest that the individual lacks complete understanding or common sense.
Beispiel: That guy is a toolbox short of a full set, if you know what I mean.
Notiz: While still based on the idea of being a 'tool', this expression emphasizes an even greater degree of incompetence or stupidity.

Toolish

'Toolish' is a less common variation of 'tool', used to describe someone's behavior as foolish, annoying, or lacking in awareness.
Beispiel: Stop acting so toolish all the time!
Notiz: While similar to 'tool', 'toolish' may be used when a slightly different nuance or emphasis is desired in describing someone's behavior.

Tool - Beispiele

This tool is very useful for fixing things around the house.
He couldn't find the right tool for the job.
The new software tool makes data analysis much easier.

Grammatik von Tool

Tool - Substantiv (Noun) / Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass)
Lemma: tool
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): tools
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): tool
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): tooled
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): tooling
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): tools
Verb, Grundform (Verb, base form): tool
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): tool
Silben, Trennung und Betonung
tool enthält 1 Silben: tool
Phonetische Transkription: ˈtül
tool , ˈtül (Die rote Silbe ist betont)

Tool - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
tool: ~ 1700 (Sehr Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.