Wörterbuch
Englisch - Koreanisch
Main
meɪn
Extrem Häufig
400 - 500
400 - 500
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
주요한 (ju-yohan), 주된 (ju-doen), 주 (ju), 주된 (ju-doen), 주요 (ju-yo)
Bedeutungen von Main auf Koreanisch
주요한 (ju-yohan)
Beispiel:
The main goal of the project is to increase sales.
이 프로젝트의 주요 목표는 판매를 늘리는 것입니다.
She is the main character in the story.
그녀는 이야기의 주요 인물입니다.
Verwendung: Formal/InformalKontext: Used in contexts where something is of primary importance or significance.
Notiz: This meaning can be used in both formal and informal settings.
주된 (ju-doen)
Beispiel:
The main reason for his absence was illness.
그의 결석에 대한 주된 이유는 병이었습니다.
They focused on the main issues during the debate.
그들은 토론 중 주된 문제에 집중했습니다.
Verwendung: Formal/InformalKontext: Used to highlight the primary or dominant aspect of a situation.
Notiz: Often interchangeable with '주요한' but may imply a slightly different nuance.
주 (ju)
Beispiel:
The main street is always busy.
주 거리는 항상 바쁩니다.
The main entrance is around the corner.
주 출입구는 모퉁이에 있습니다.
Verwendung: InformalKontext: Used to refer to the principal or most important place or location.
Notiz: Commonly used in everyday conversation.
주된 (ju-doen)
Beispiel:
His main job is teaching.
그의 주된 직업은 가르치는 것입니다.
The main theme of the discussion was climate change.
토론의 주된 주제는 기후 변화였습니다.
Verwendung: FormalKontext: Often used in professional or academic contexts.
Notiz: Can be used synonymously with '주요한' in certain contexts.
주요 (ju-yo)
Beispiel:
She is a major contributor to the project.
그녀는 이 프로젝트의 주요 기여자입니다.
The major findings of the research were surprising.
연구의 주요 발견은 놀라웠습니다.
Verwendung: Formal/InformalKontext: Used to indicate significance or importance, often in academic or professional discussions.
Notiz: Similar in use to '주요한' but can imply a broader sense of importance.
Synonyme von Main
primary
Primary means first in order or importance, serving as the main or principal element.
Beispiel: The primary purpose of the meeting is to discuss the budget.
Notiz: Primary is often used to emphasize the most important or fundamental aspect of something.
principal
Principal refers to the main or most important person, thing, or reason.
Beispiel: The principal reason for the delay was the traffic jam.
Notiz: Principal is commonly used in formal contexts, such as in academic or business settings.
chief
Chief denotes the most important or influential in a particular context.
Beispiel: The chief concern of the community is the lack of access to healthcare.
Notiz: Chief is often used in a hierarchical or organizational sense to indicate the highest-ranking or most significant position.
foremost
Foremost means leading or most prominent in a particular quality or aspect.
Beispiel: She is considered one of the foremost experts in the field of neuroscience.
Notiz: Foremost is used to highlight being at the forefront or top position in a specific area.
Ausdrücke und gängige Wendungen von Main
Main course
Refers to the primary or central dish in a meal, typically following an appetizer.
Beispiel: I'll have the steak as my main course, please.
Notiz: Main course specifically refers to the primary dish in a multi-course meal, distinct from the general concept of 'main'.
Mainstream
Refers to ideas, products, or services that are considered conventional or popular.
Beispiel: The band's music has become more mainstream in recent years.
Notiz: Mainstream describes what is widely accepted or popular within a particular context, not just a primary item.
Mainstream media
Refers to traditional media sources that reach a large audience, such as newspapers, TV, and radio.
Beispiel: The story was covered by all the major mainstream media outlets.
Notiz: Mainstream media specifically refers to established, widely accessed media outlets, not just any primary media sources.
Main character
Refers to the central or primary character in a story, movie, or other narrative.
Beispiel: Harry Potter is the main character in the series of books by J.K. Rowling.
Notiz: Main character pertains to the central figure in a narrative, distinguishing it from other characters.
Main point
Refers to the most important or central idea or argument in a discussion or presentation.
Beispiel: Let me summarize the main points of the presentation for you.
Notiz: Main point highlights the crucial aspect of a topic, not just any primary aspect.
Main event
Refers to the featured or most important part of an event, often in entertainment or sports.
Beispiel: The main event of the evening will be a championship boxing match.
Notiz: Main event signifies the highlighted or central attraction of an event, not just the primary event.
Main ingredient
Refers to the primary component or element in a mixture or recipe.
Beispiel: The main ingredient in this recipe is fresh basil.
Notiz: Main ingredient specifies the crucial component of a mixture, not just any primary component.
Mains alltägliche (Slang-)Ausdrücke
Main squeeze
Refers to one's significant other or romantic partner.
Beispiel: I'm going out with my main squeeze tonight.
Notiz: The original word 'main' refers to something primary or chief, while 'main squeeze' is a slang term for a romantic partner.
Main man
Refers to someone who is a person's most trusted or important associate or friend.
Beispiel: He's my main man when it comes to fixing things around the house.
Notiz: While 'main' can refer to something principal or chief, 'main man' emphasizes the importance and trustworthiness of the person.
Main drag
Refers to the main street or central area of a town where most commercial activities occur.
Beispiel: The main drag in this town is where all the shops and restaurants are located.
Notiz: The slang term 'main drag' specifically refers to a central commercial area, while 'main' alone can refer to something primary or principal.
Main source
Refers to the primary or most reliable source of something.
Beispiel: She's my main source of information about current events.
Notiz: While 'main' can mean primary or chief, 'main source' emphasizes the reliability and importance of the source being referred to.
Main vein
Refers to a major road or route that serves as a primary artery for transportation.
Beispiel: This road is the main vein that connects the entire city.
Notiz: The phrase 'main vein' is a metaphorical extension of 'main' to describe a crucial route or pathway, emphasizing its importance as a main artery for travel.
Main - Beispiele
Main character
주인공
The main reason
주된 이유
He is the main boss
그는 주요 보스다
Grammatik von Main
Main - Adjektiv (Adjective) / Adjektiv (Adjective)
Lemma: main
Konjugationen
Adjektiv (Adjective): main
Substantiv, Plural (Noun, plural): mains
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): main
Silben, Trennung und Betonung
main enthält 1 Silben: main
Phonetische Transkription: ˈmān
main , ˈmān (Die rote Silbe ist betont)
Main - Bedeutung und Nutzungsrate
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
main: 400 - 500 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.