Wörterbuch
Englisch - Norwegisch

Court

kɔrt
Extrem Häufig
300 - 400
300 - 400
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.

domstol, hoff, bane, opphold

Bedeutungen von Court auf Norwegisch (Bokmål)

domstol

Beispiel:
She took her case to court.
Hun tok saken sin til domstolen.
The court issued a ruling today.
Domstolen ga en kjennelse i dag.
Verwendung: formalKontext: Legal situations, discussions about the justice system.
Notiz: This term refers specifically to a judicial body that administers justice.

hoff

Beispiel:
The king's court was filled with nobles.
Kongens hoff var fylt med adelsmenn.
The queen held a gathering at the court.
Dronningen holdt et samling ved hoffet.
Verwendung: formalKontext: Historical or royal contexts, discussions about monarchy.
Notiz: This meaning is often used in historical contexts and refers to the royal court.

bane

Beispiel:
They played tennis on the court.
De spilte tennis på banen.
The basketball court is new.
Basketballbanen er ny.
Verwendung: informalKontext: Sports, recreational activities.
Notiz: This meaning refers to a designated area for playing sports.

opphold

Beispiel:
He tried to court her affection.
Han prøvde å oppholde hennes hengivenhet.
They courted for several months before getting engaged.
De oppholdt seg i flere måneder før de forlovet seg.
Verwendung: informalKontext: Romantic relationships, dating.
Notiz: This usage refers to the act of seeking someone's affection or love.

Synonyme von Court

tribunal

A tribunal is a court or forum where legal matters are heard and determined.
Beispiel: The case was brought before an international tribunal to settle the dispute.
Notiz: Tribunal often refers to a specialized court or committee established for a specific purpose or jurisdiction.

judiciary

The judiciary refers to the system of courts of law in a country or region.
Beispiel: The judiciary system plays a crucial role in upholding the rule of law.
Notiz: Judiciary encompasses the entire system of courts and judges, while 'court' typically refers to a specific place where legal cases are heard.

forum

A forum is a place or medium where ideas and views on a particular issue can be exchanged.
Beispiel: The conference provided a forum for discussing key issues in the industry.
Notiz: Forum is more general and can refer to any place or platform for discussion, whereas 'court' specifically pertains to a legal setting for adjudicating disputes.

chamber

A chamber can refer to a room used for official or private meetings, discussions, or legal proceedings.
Beispiel: The case was heard in a private chamber to protect sensitive information.
Notiz: Chamber is often used to describe a smaller, more private setting within a court or legal institution, while 'court' typically refers to the overall institution or room where legal proceedings take place.

Ausdrücke und gängige Wendungen von Court

court of law

Refers to a place where legal matters are adjudicated by a judge or jury.
Beispiel: The case will be settled in a court of law.
Notiz: The phrase 'court of law' specifically refers to a legal institution, different from a sports court or royal court.

courtship

Refers to the period during which two people develop a romantic relationship before getting married.
Beispiel: Their courtship lasted for over a year before they got engaged.
Notiz: In this context, 'courtship' refers to the romantic pursuit of a partner, distinct from a legal court.

court disaster

To act in a way that is likely to lead to a bad outcome or trouble.
Beispiel: If you don't prepare well, you're courting disaster.
Notiz: This idiom uses 'court' metaphorically to mean to invite or risk a negative situation, not related to a physical court.

court of public opinion

Refers to the collective opinion of society or the general public on a particular matter.
Beispiel: The celebrity's actions will be judged in the court of public opinion.
Notiz: This phrase alludes to a form of judgment or evaluation by society, not a formal legal court.

hold court

To be the center of attention or authority in a particular setting, often when discussing or explaining something.
Beispiel: The professor held court in the lecture hall, answering questions from students.
Notiz: In this context, 'hold court' means to preside over a gathering or discussion, not involving a legal court.

court someone

To try to win someone's love or affection, typically with romantic intentions.
Beispiel: He courted her with flowers and romantic gestures.
Notiz: 'Court someone' means to pursue a romantic relationship, different from the legal or governmental functions of a court.

Courts alltägliche (Slang-)Ausdrücke

courtroom drama

Refers to a situation characterized by intense conflict, arguments, or disputes within a family or group.
Beispiel: That family always has so much courtroom drama. I heard they're suing each other again.
Notiz: Differs from the formal legal setting of a courtroom, instead highlighting the dramatic or contentious nature of the situation.

courting disaster

Engaging in risky behavior or making decisions that are likely to lead to a negative outcome.
Beispiel: By ignoring safety protocols, you're really courting disaster with that experiment.
Notiz: Shifts the focus from actually facing disaster to actively inviting or pursuing the possibility of it.

court jester

Someone who acts silly, cracks jokes, or engages in humorous antics to entertain or amuse others.
Beispiel: She's the office court jester, always telling jokes to lighten the mood during meetings.
Notiz: Contrasts with the historical role of a court jester in entertaining royalty, now used informally in various social settings.

court intrigue

Refers to complex, secretive, or manipulative schemes or machinations within an organization or group.
Beispiel: The company's restructuring led to a lot of office politics and court intrigue.
Notiz: Evokes the atmosphere of historical royal courts known for their intrigue and plotting, applied to modern organizational dynamics.

court of last resort

A final option or authority to which one turns when all other options have been exhausted.
Beispiel: I've tried everything else, so it looks like I'll have to turn to the court of last resort — my parents.
Notiz: Adapts the legal concept of a court of last resort to informal scenarios where all other avenues have failed.

court appearance

To make a noticeable or striking appearance, usually in a social or public setting.
Beispiel: He always makes a flashy court appearance during company events with his stylish outfits.
Notiz: Alters the formal context of a legal court appearance to refer to a showy or attention-grabbing entrance in other settings.

Court - Beispiele

The court found the defendant guilty.
Retten fant tiltalte skyldig.
The basketball court is located behind the school.
Basketballbanen ligger bak skolen.
He was trying to impress her with his courtly manners.
Han prøvde å imponere henne med sine høflige manerer.

Grammatik von Court

Court - Substantiv (Noun) / Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass)
Lemma: court
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): courts, court
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): court
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): courted
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): courting
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): courts
Verb, Grundform (Verb, base form): court
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): court
Silben, Trennung und Betonung
court enthält 1 Silben: court
Phonetische Transkription: ˈkȯrt
court , ˈkȯrt (Die rote Silbe ist betont)

Court - Bedeutung und Nutzungsrate

Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
court: 300 - 400 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy, effizientes Sprachenlernen
Vocafy hilft dir dabei, neue Wörter und Phrasen einfach zu entdecken, zu organisieren und zu lernen. Erstelle personalisierte Wortschatzsammlungen und übe jederzeit und überall.