Wörterbuch
Englisch - Norwegisch
Tax
tæks
Extrem Häufig
500 - 600
500 - 600
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000. Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.
skatt, avgift, skatteplikt, beskatning
Bedeutungen von Tax auf Norwegisch (Bokmål)
skatt
Beispiel:
I need to file my taxes by April.
Jeg må levere skatten min innen april.
The government collects taxes to fund public services.
Regjeringen samler inn skatter for å finansiere offentlige tjenester.
Verwendung: formalKontext: Used in financial, legal, and governmental discussions.
Notiz: This is the most common meaning of 'tax' in Norwegian, referring to the compulsory financial charge imposed by the government.
avgift
Beispiel:
There is a tax on sugary drinks.
Det er en avgift på sukkerholdige drikker.
The registration tax for cars can be quite high.
Registreringsavgiften for biler kan være ganske høy.
Verwendung: formalKontext: Used in discussions about specific fees or charges imposed by the government.
Notiz: 'Avgift' refers to specific types of taxes or fees, like tariffs or levies, rather than general income taxes.
skatteplikt
Beispiel:
Every citizen has a tax obligation.
Hver borger har en skatteplikt.
Understanding your tax liability is important.
Å forstå din skatteplikt er viktig.
Verwendung: formalKontext: Used in legal and financial contexts, especially regarding individual responsibilities.
Notiz: 'Skatteplikt' refers to the obligation to pay taxes, often discussed in legal terms.
beskatning
Beispiel:
Taxation can affect economic growth.
Beskatning kan påvirke økonomisk vekst.
The taxation system needs reform.
Beskatningssystemet trenger reform.
Verwendung: formalKontext: Used in economic discussions and policy-making.
Notiz: 'Beskatning' refers to the process or system of imposing taxes, often used in discussions about tax policy.
Synonyme von Tax
levy
To levy a tax means to impose or collect it officially.
Beispiel: The government decided to levy a tax on luxury goods.
Notiz: Levy is often used in a formal or legal context.
duty
A duty is a tax on goods that are imported or exported.
Beispiel: Import duties on foreign goods have been increased.
Notiz: Duty specifically refers to taxes on goods being imported or exported.
tariff
A tariff is a tax or duty to be paid on a particular class of imports or exports.
Beispiel: The new tariff on steel imports has affected the local industry.
Notiz: Tariff is used specifically in the context of international trade.
assessment
An assessment is the process of determining the value of something for taxation purposes.
Beispiel: The property tax assessment was based on the market value of the house.
Notiz: Assessment is more about evaluating the value of something for tax purposes.
Ausdrücke und gängige Wendungen von Tax
Taxing task
This phrase refers to a task that is difficult, demanding, or exhausting.
Beispiel: Studying for the exam was a taxing task.
Notiz: The phrase uses 'taxing' in a figurative sense to describe the difficulty of the task, rather than the literal sense of imposing a tax.
Tax evasion
Tax evasion is the illegal act of not paying taxes owed to the government.
Beispiel: The company was caught engaging in tax evasion.
Notiz: While 'tax' refers to the mandatory financial charge imposed by the government, 'tax evasion' specifically denotes the illegal act of avoiding paying taxes.
Tax break
A tax break is a reduction in taxes granted by the government to encourage certain behavior or to stimulate economic growth.
Beispiel: The government announced a new tax break for small businesses.
Notiz: Unlike a tax, which is a mandatory payment, a tax break is a benefit or incentive in the form of reduced taxes.
Tax refund
A tax refund is a reimbursement of excess taxes paid to the government, usually resulting from overpayment or tax credits.
Beispiel: John was happy to receive a tax refund this year.
Notiz: In contrast to paying taxes, a tax refund involves receiving money back from the government due to overpayment or deductions.
Tax bracket
A tax bracket is a range of income subject to a specific tax rate, with higher earners placed in higher tax brackets.
Beispiel: Individuals in higher tax brackets pay a larger percentage of their income in taxes.
Notiz: While 'tax' refers to the amount owed to the government, a 'tax bracket' defines the income range and corresponding tax rate applicable to individuals.
Tax hike
A tax hike is an increase in tax rates or the amount of taxes imposed by the government.
Beispiel: The proposed budget includes a tax hike for wealthy individuals.
Notiz: Unlike a tax, which is the actual amount paid, a tax hike specifically refers to an increase in tax rates or amounts.
Tax deduction
A tax deduction is an amount that can be subtracted from a taxpayer's income before calculating the amount of tax owed, reducing the taxable income.
Beispiel: Donating to charity can lead to a tax deduction on your annual tax return.
Notiz: While 'tax' is the amount owed to the government, a tax deduction reduces the taxable income on which taxes are calculated.
Taxs alltägliche (Slang-)Ausdrücke
Taxman
Refers to the government tax collector or tax authority responsible for collecting taxes.
Beispiel: The taxman cometh! Better make sure your taxes are in order.
Notiz: Colloquial term used to personify the entity responsible for collecting taxes.
Pay the piper
Means to bear the consequences of one's actions, often related to paying taxes or fulfilling obligations.
Beispiel: If you want to enjoy the benefits of society, you have to pay the piper, and that means paying taxes.
Notiz: Metaphorical expression focusing on bearing consequences rather than simply paying taxes.
Chipping in
Refers to contributing or sharing the burden or cost, especially in terms of taxes or expenses.
Beispiel: Everyone needs to chip in their fair share to cover taxes for the community center.
Notiz: Emphasizes the idea of collective participation and shared responsibility in contributing funds.
Dough
Slang term for money or cash, often used informally.
Beispiel: I'm short on dough this month after paying my taxes.
Notiz: Informal term for money that can include taxes as part of the expenditure.
Skin in the game
Means to have a vested interest or personal stake in a particular situation or outcome, commonly used in tax contexts.
Beispiel: When you pay taxes, you're not just a spectator, you have skin in the game with your investment in the country's infrastructure.
Notiz: Focuses on the idea of having a personal investment rather than just a financial obligation like paying taxes.
Tax - Beispiele
The government increased the tax on cigarettes.
Regjeringen økte skatten på sigaretter.
I have to pay a lot of tax this year.
Jeg må betale mye skatt i år.
The company is trying to avoid paying taxes.
Selskapet prøver å unngå å betale skatt.
Grammatik von Tax
Tax - Substantiv (Noun) / Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass)
Lemma: tax
Konjugationen
Substantiv, Plural (Noun, plural): taxes, tax
Substantiv, Singular oder Masse (Noun, singular or mass): tax
Verb, Vergangenheitsform (Verb, past tense): taxed
Verb, Gerundium oder Partizip Präsens (Verb, gerund or present participle): taxing
Verb, 3. Person Singular Präsens (Verb, 3rd person singular present): taxes
Verb, Grundform (Verb, base form): tax
Verb, Präsens nicht 3. Person Singular (Verb, non-3rd person singular present): tax
Silben, Trennung und Betonung
tax enthält 1 Silben: tax
Phonetische Transkription: ˈtaks
tax , ˈtaks (Die rote Silbe ist betont)
Tax - Bedeutung und Nutzungsrate
Der Wortfrequenz- und Bedeutungsindex zeigt an, wie oft ein Wort in einer bestimmten Sprache vorkommt. Je kleiner die Zahl, desto häufiger wird das Wort verwendet. Die am häufigsten verwendeten Wörter liegen typischerweise zwischen 1 und 4000.
tax: 500 - 600 (Extrem Häufig).
Dieser Bedeutungsindex hilft Ihnen, sich während Ihres Sprachlernprozesses auf die nützlichsten Wörter zu konzentrieren.